第一节 大威德教法经续的翻译及传播
根据藏文史料大威德法早在公元7世纪时就已传入到吐蕃,据传松赞干布曾在帕翁卡宫中修行大威德教法,并著有《大威德修行法》等。然而,此时大威德金刚经续尚未大量出现,传入吐蕃的也只是一些咒语、仪轨和修持方法。
8世纪中叶,桑耶寺建成以后,由寂护、莲花生、佛密、无垢友等一批印度学僧的帮助下,始开译场,译出了如《阎摩德迦尊胜续》、《六面童子续》等密法书籍。当时,译传大威德教法最著名的人是努钦·桑杰益希。[1]赛那累时期,对所译密籍进行校订。赤热巴巾即位后,禁止无上瑜伽部经典流行,一些修行者慑于禁令从公开修炼转向秘密修炼。为了避免意外,许多密典都是秘密翻译的,译后记上也没写他们的名字。
后弘期初期,金刚大威德的经续和释论大量翻译传播进来,据记载,当时,香觉珠·喜饶喇嘛翻译了《金刚大威德黑续》和拉勒达巴阇(游戏金刚)著的《金刚大威德黑敌曼荼罗仪轨金刚大威德生源》;提婆阿迦罗旃陀罗(Devaavkaratsandra天尊月)著《黑阎摩德迦六面童子轮修行法》;小不空金刚阿阇黎著的《大威德七息论》等经续,同时又把黑敌、六面童子和大威德的灌顶及修行方法也同样介绍了进来。继他之后,纳措·次程嘉哇翻译了《克制死敌黑色大威德续》十八品,《黑大威德金刚曼荼罗修行法》;阿阇黎无垢护的《黑大威德金刚修行摄法四百五十种论》等。
绒索·曲桑在班智达祥友的指导下,翻译了《黑大威德金刚续释难智慧明灯》,不空金刚的《吉祥金刚大威德修行法》等,重译《克制死敌黑色大威德续》和《七品续》。从娘译师开始,所译密籍后面署有译者的翻译后记,注明了典籍的内容、作者和翻译过程,他翻译了三部黑续和吉祥持的一部分释论。
以后又由热·多杰扎重译《黑色大威德轮成就一切业六面童子续》和《吉祥金刚大威德成就续七品续》以及妙吉祥金刚的《吉祥金刚大威德修行法》,阿阇黎宝生寂的《金刚大威德资粮轮》,不空金刚著的《金刚大威德护摩仪轨》等,校订香译师翻译的《七品续》。桑噶尔译师翻译了《克制死敌黑色大威德续》等。
由于各大译师所奉传承、翻译风格上的差异和不同,其成为后期学派或教派形成的基础。
一、大威德金刚黑续法及主要流派
黑敌大威德法在印度有三大派七小派之说,西藏共有九派,其中最主要的有以下几派:
一是香派,他是由香觉珠·喜饶喇嘛建立。其传承可追溯到印度阿阇黎佛智足,他传燃灯贤,燃灯贤传游戏金刚等。香派认为,黑大威德方面的三部经续实际由游戏金刚从邬仗那请出弘传,著有《大威德生源曼荼罗仪轨》和《九尊大威德修行法》等。香觉珠传承这一系教法。
香觉珠·喜绕喇嘛曾先后去过尼泊尔、印度;在印度的摩揭陀,在语自在称座前学习集密和时轮密法,并重点学习了大威德黑续法;回藏后把主要精力放在翻译和对大威德的修练方面。晚年,他在章、蔡等地创建了几座寺院,收徒传法。香派主传大威德四十九尊曼荼罗教授。香译师去世之后,弟子们各居一方,形成不同的几个派别。
恰译师·索南坚参继承了香译师的法位,传格敦桑波、法狮子、阇纳迦巴(Dzanakapa)、罗陀纳格都(Ratnakitu)四人,格敦桑波被称为“拉杰桑波”,他继承了恰译师的衣钵,完成了师傅在世时开始修建的仲拉绛杰寺康,开设讲授金刚界和妙吉祥曼荼罗等密法之规。
香译师之子法狮子传出的一派被称为香·本达巴派,传至香顿·周扎坚参时,正值西藏各地方势力相互争夺权利,他隐居绛·喀尔阿和章蔡等寺院,讲授大威德黑续法,使大威德黑续法发扬光大。他把法位传授给香·仁青坚参。
二是热派,由热译师多杰扎创建。热派主传八起尸法和大威德十三尊曼荼罗法。热译师和哇日译师从燃灯佛学过法,桑噶尔译师在他的帮助下译出了《瑜伽下部广释》。
热译师名叫热·多杰扎。一生博学多才,学术成就卓著,据热·喜饶坚参著的《热译师目录》记载,热译师的学术论著有四部;论文有《异熟灌顶》、《道支寂静护摩论》等。但后世学者认为,有些著作并非他所著。热译师临终前把法位传给侄子热·曲饶。
热·曲饶自幼从父习法,从叔父学习翻译。热·多杰扎去世后五年,他前往尼泊尔拜班智达遍吉祥为师,利用半年时间刻苦钻研时轮教法,独立译出《时轮根本略续》和《时轮根本略续无垢光疏》。后来,他留学印度,师从班智达婆耆奢罗崛多(Vagishavragupata),翻译出《三十七尊金刚亥母》和《四噜迦现生论》、《亥母现生论》、《怙主观生论》,主攻时轮教法的同时,弘扬大威德黑续法。(www.xing528.com)
热·曲饶有两个儿子,长子热·益希僧格得到父亲的传授,由他传出的一派,称为“西热派”。热·曲饶的次子是热·达摩僧格,长驻在内邬梅脱丹。其孙喜饶坚参学得热·多杰扎所传的咒术和大威德三部黑续法,兼修时轮和金刚亥母法,被称为“东热派”。
大威德热派从热·喜饶僧格和热·奔桑开始分裂成两派,前者传绒巴·多杰坚参;绒巴传索南伦珠;索南伦珠传直贡贝增,叔侄相传。热·奔桑传洛嘉旺秋扎,他不但精通大威德黑续法,而且熟悉红续和时轮教法。东顿·喜饶贝继承其法位,被称为“东派”。
三是觉派,创始人喇嘛觉,亦叫“觉热邦巴”,或“巴操·多邦”,日喀则白朗人,早年学习因明。十一世纪晚期,他从来藏的小不空金刚学习大威德黑续法,重视十三尊大威德灌顶教授,撰著《大威德黑续三品释》和《七品释》、《修法曼荼罗仪轨》等,创建大威德黑续法觉派。他有两个儿子和五位门徒,觉·绛曲贝继承了法钵。主传十三尊大威德曼荼罗教授和八忿怒法。
四是哇日派,由哇日·仁青扎创建。哇日·仁青札(1040—1111),后藏贡塘人,曾游学于印度的菩提伽耶寺,回藏后主持讲授《大威德黑续》、《六面童子续》中的十三尊大威德、轮痴金刚等教授以及父母加行的八起尸法。在大威德方面翻译著作有:童子金刚著《能怖金刚难义释》;金刚成就著《大威德续总论》,欢喜金刚著《大威德灌顶分别论》等。
五是宁派,由宁·云丹札创建,他曾与玛尔巴结伴留学印度,在尼泊尔从毗陵阿阇黎学习佛智所传的十三尊大威德、九尊大威德和集密教授,回藏后传给多杰喇嘛,多杰喇嘛传贝勒;贝勒传扎巴贝,扎巴贝传拉囊巴,拉囊巴传噶尔·达巴曲丹。这一支后来在康区影响较大。
六是玛派,由玛·洛追札创建,主传《大威德七品续》和八起尸法。这一派的传承是,佛智论师传那绕班钦,那绕班钦传尼泊尔旁塘巴,旁塘巴传洛嘉译师,洛嘉译师传玛觉译师;玛觉译师回藏后传给萨钦·贡噶娘波;萨钦传给次子索南则摩和三子扎巴坚参,兄弟二人传授萨班贡噶坚参,他著《大威德修法曼荼罗教授》,从萨班贡噶坚参以后,结束了萨迦昆氏家庭内部传承。萨班的弟子很多,其中较著名的有夏鲁巴·桑结贝桑等;夏鲁巴·桑结贝桑著作《大威德修行法》、《大威德曼荼罗仪轨》、《大威德朵玛仪轨》和《吉祥仪轨》等,系统地阐释了玛派所传大威德黑续法。
七是琼波派,它是由琼波南觉建立。据《琼波南觉传》记述,琼波南觉在南印度游学期间,于萨罗寒林拜见了遍照护,当时遍照护正在草棚中向10位班智达讲经,琼波南觉有幸求得《集密》、《胜乐律仪十三尊》,五尊摩诃摩衍和十三尊大威德、五尊大威德的灌顶及加持法等。琼波南觉从印度回到西藏后在南木林、达纳、拉堆南北、芒域等地传讲大威德教法,弟子中有很多人获得成就。
二、大威德红续法翻译与传播
大威德红续法最早传入西藏大约是在12世纪。恰译师曲杰贝桑波游学印度时,从金刚座菩提伽耶寺的妮迦楞伽论师学习时,翻译了上座师菩提藏的《红大威德轮光明摄论》和《红大威德轮真实性光明论》,第一次把大威德红续教法介绍到西藏。
1204年,阿阇黎施戒,在跟随迦湿弥罗班智达释迦室利入藏并在萨迦等地传法之际,翻译吉祥持的《红色大威德三摩地仪轨》,毗卢波的《红色大威德修法》,毗哇巴的《红色大威德幻化轮鬘论》等论著。他本人写下了《幻化轮仪轨》,并讲授大威德红续五本尊法和红色十三尊大威德灌顶等。把红色大威德教法传播到了吐蕃。
继他二十余年之后,恰·曲杰贝从尼泊尔的罗婆陀罗跋陀罗(Raven-drabhadr)接受红色大威德五尊和十三尊灌顶,在校订恰·曲杰贝桑波翻译的经典同时,补译了吉祥持的《红色大威德修法及曼荼罗仪轨》、《朵玛食子供仪轨》、《红色大威德供奉仪轨》;慧贤的《自我加持次第口诀红色大威德现证论》;遍照护的《红色大威德修行法》;毗哇巴的《红色大威德修行法》;勇王的《红色大威德修法》。同时,翻译了吉祥持黑续方面的论著。曲杰贝桑波的译文语言流畅,译文准确到位,堪称译经中的精品。
这一时期,译传红续法的人还有洛布·喜饶仁青,他跟随恰·曲杰贝的上师班札巴学习,与陀毗那(Davrbana)阿阇黎一起翻了毗卢波的《红色大威德圆满次第极无戏论空性口诀》;无畏源隐的《红大威德圆满瑜伽论》;班智达陀毗那阿阇黎的《吉祥红大威德护空性论》;婆罗门吉祥持的《红色大威德加持次第成就转轮》,撰写了《大威德圆满次第教授广论》等。
后来,扎巴坚参,在游学尼泊尔期间,在原尼泊尔的扬布城把《红色大威德续王十九品》翻译成藏文,至此红续方面的经论基本上翻译齐全。
同样,在翻译红续时,每个人的翻译风格,所奉阿阇黎不同,以及翻译的论著各异,因而形成红续方面的雅隆派、恰派、雅德派、洛布派和雄派等不同派别。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。