【摘要】:事实上,电视纪录片解说的重音处理是相当灵活的。一般来说,纪录片解说的重音是根据画面来选择的,处理上清楚但不过分。抒情、议论的时候解说往往没有明确的画面对应,一般强调情感重音;叙述讲解时,逻辑、结构重音比较突出,尤其是当画面不能准确表达含义的时候。反之,如果画面已经非常明确地强调了需要突出的内容,解说中的重音便不需过分强调。
三、重音处理不当
在实际练习中,重音处理不当或不好是学生们非常容易出现的问题。很多学生追求少大起大落、平淡、质朴,忽略所有可能的重音,一概赋予语句平缓的语势,让人听来觉得缺乏滋味,甚至形式大于内容。
事实上,电视纪录片解说的重音处理是相当灵活的。一般来说,纪录片解说的重音是根据画面来选择的,处理上清楚但不过分。抒情、议论的时候解说往往没有明确的画面对应,一般强调情感重音;叙述讲解时,逻辑、结构重音比较突出,尤其是当画面不能准确表达含义的时候。反之,如果画面已经非常明确地强调了需要突出的内容,解说中的重音便不需过分强调。例如:(www.xing528.com)
从那里到北方草原,直线距离一千多公里,运粮的队伍要两次穿越太行山,至少三次渡过黄河。史书上记载,从出发地到目的地,平均每消耗192石粮食才能剩下一石供应军队。
这段画面是用动画来表现的,没有音乐,所以解说很明显比之前要生动形象。由于画面无法清楚地体现出“两次”和“三次”,解说这些关键词的时候,可以采用重读的方法,表现出运粮的艰辛。“192石”和“一石”的对比在画面中更是无从看出,解说的处理可以在这些词的后面稍作停顿,然后继续播下去。听感上这些重音词语和其他词语在表达上并没有什么不同,但由于这一个小小的停顿烘托强调了这个对此,加深了听者的印象,达到了目的。这种停顿是字断气连,让人既有时间思考数字对比得出的结论(粮食运输劳民伤财,效率很低),又不会有语句不连贯之感。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。