第四九九问 “灯姑娘”“多姑娘儿”是什么意思
第七十七回写:“这晴雯进来时,也不记得家乡父母,只知有个姑舅哥哥,专能庖宰,也沦落在外,故又求了赖家的收买进来吃工食。赖家的见晴雯虽到贾母跟前,千伶百俐,嘴尖性大,却到还不忘旧,故又将他姑舅哥哥收买进来,把家里的一个女孩子配了他。成了房后,谁知他姑舅哥哥一朝身安泰,就忘却当年流落时,任意吃死酒,家小也不顾。偏又娶了个多情美色之妻,见他不顾身命,不知风月,一味死吃酒,便不免有蒹葭倚玉之叹,红颜寂寞之悲。又见他器量宽宏,并无嫉衾妒枕之意,这媳妇遂恣情重欲,满宅内便延揽英雄,收纳材俊,上上下下竟有一半是他考试过的。若问他夫妻姓甚名谁,便是上面贾琏所接见的多浑虫、灯姑娘的便是了。目今晴雯只有这一门亲戚,所以出来就在他家。”由此看来,这位“灯姑娘”就是跟过贾琏的那一位“多姑娘儿”。
这位“灯姑娘”第一次出现是在第二十一回,那时叫作“多姑娘儿”。第二十一回写道:“那个贾琏只离了凤姐便要寻事,独寝了两夜,便十分难熬,便暂将小厮们内有清俊的选来出火。不想荣国府内有一个极不成气破烂酒头厨子,名唤多官,人见他软弱无能,都唤他作多浑虫。因他自小父母替他在外娶了一个媳妇,今年方二十来往年纪,生得有几分人才,见者无不羡慕。他生性轻浮,最喜拈花惹草。多浑虫又不理论,只是有酒有肉有钱,便诸事不管了,所以荣宁二府之人都得入手。因这个媳妇美貌异常,轻浮无比,众人都呼他作多姑娘儿。”
对比这两段介绍,就可看出矛盾。第七十七回说多浑虫是赖大家的奴才,第二十一回说他是荣国府的奴才。第七十七回说多姑娘儿是多浑虫被买进来后,赖家的给他指配的媳妇。第二十一回说是他的父母自小给他娶的媳妇。关于多姑娘儿,我在前面已经谈过,这里觉得有必要重新谈一谈。因为我疑心在小说原稿中,多姑娘儿与鲍二家的。多浑虫与鲍二,原本都系一人,是曹雪芹在修改当中将两个人分为四个人,故而出现诸多漏洞。
我们看第四十四回,小丫头对凤姐说:“二爷也是才来房里的,睡了一会醒了,打发人来瞧瞧奶奶,说才坐席,还得好一会才来呢。二爷就开了箱子,拿了两块银子,还有两根簪子,叫我悄悄的送与鲍二老婆去,叫他进来。他收了东西,就往咱们屋里来了。”这个鲍二老婆,贾琏一叫就到,显系旧相好,可是此前书中并没有写过贾琏与鲍二家的相好,只写过他与多姑娘儿相好,这个鲍二家的应该是多姑娘儿才对。这位鲍二家的因凤姐一顿大闹,上吊死了。(www.xing528.com)
再看第六十四回写道:“贾珍又给了一房家人,名叫鲍二,夫妻两口,以备二姐过去时服侍。”第六十五回写道:“跟的两个小厮都在厨下和鲍二饮酒,鲍二女人上灶。忽见两个丫头也走了来,嘲笑要吃酒。鲍二因说:‘姐儿们,不在上头伏侍,也偷来了。一时叫起来没人,又是事。’他女人骂道:‘糊涂浑呛了的忘八,你囊丧那黄汤罢!囊丧醉了,夹着你那子挺你的尸去!叫不叫与你相干!一应有我承当,风雨横竖洒不着你头上。’这鲍二原是因妻子发迹的,近日越发亏他,自己除赚钱吃酒之外,一概不管,贾琏等也不肯责备他,故他视妻如母,百依百随,且吃勾了,便去睡觉。”在这里鲍二的妻子又复活了,而且这鲍二是“因妻子发迹”,明显是指他的妻子与贾珍或者贾琏有暧昧关系,可是那一个与贾琏有暧昧关系的鲍二家的分明上吊死了,这一个鲍二家的又从何来?程本大约看出了这种矛盾,将其改为多浑虫因酒痨死了,多姑娘儿就嫁了鲍二,可是这样一来又与第七十七回的描写发生矛盾。从鲍二只知吃酒,别的事一概不管这个性气来看,他与多浑虫极其相似。
我怀疑在小说原稿中,本没有这样多的人物,曹雪芹在反复修改中采取分身法,一个变俩,俩变四个,极力扩充之。故此书中人物往往有相近或相对之感。相近者,如贾宝玉与甄宝玉,林黛玉与晴雯,薛宝钗与袭人,彩云与彩霞,金钏儿与玉钏,薛蟠与邢大舅。相对者,如王夫人与邢夫人,林黛玉与薛宝钗,王熙凤与李纨,袭人与晴雯,贾探春与贾迎春,贾宝玉与贾环,尤二姐与尤三姐,柳湘莲与蒋玉菡,等等,不一而足。这里的鲍二与多浑虫,多姑娘儿与鲍二家的,也是这种情况,曹雪芹将原本的两个人变为四个人,由此一变,就生发出许多故事来。但是这种改变做得并不彻底,或者没有来得及做彻底,故而留下种种漏洞,或曰“硬伤”。过去的许多论者对于这种“硬伤”往往曲为之说,多方遮护。其实大可不必,我们首先应该如实地看到这种种“硬伤”的存在,然后再探讨它们产生的原因,于中恰可寻绎这部书产生的过程,进而理解曹雪芹的真实用意所在。
有一点需要指出,无论是“多姑娘儿”还是“灯姑娘”,都应加以儿化,《红楼梦》中应该儿化而没有儿化的读音所在多有,兹不赘举。“多儿”或“灯儿”,都系丰润土语,意指男性生殖器,正确读音为“得儿”,若以丰润紧邻之迁西、迁安口音读之,则恰与这两音相符。这是一种蔑称,正符合这位姑娘的性情。这个称呼可能来自山东,当初由山东迁民带入丰润。所以周汝昌先生在第七十七回有一个注释:“灯姑娘之名新出,前文只称多姑娘儿,盖随‘多浑虫’之‘多’字衍称之,今日灯姑娘,应是本人另有之专称,不必划一。”如果明了丰润方言土语,则这一“多”改“灯”,乃系一音之转,都是同一意思,不是什么“本人另有之专称”。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。