第三二一问 “鸦没雀静”怎样读
第五十回王熙凤来到惜春处,对贾母说:“我那里是孝敬的心找了来,我因为到了老祖宗那里,鸦没雀静的,问小丫头子们,他又不肯说……”在“鸦没雀静”的下面,有一段脂批:“这四个字俗语中常闻,但不能落纸笔耳,便欲写时,究竟不知系何四字。今如此写来,真是不可移易。”这一段批语很有意思,首先,这个词语可能北京也有,属于民间口语;其次,读音与字面所写不一样,所以脂砚才说“便欲写时,究竟不知系何四字”。这四个字在俗语中到底怎么读?用如今的北京话来读,没有任何理解的障碍,因之就不会出现书写的困难,只有用丰润话读它,才会造成理解的困难。这个词语在丰润也属日常应用颇多的一种,只是读音与字面不太一样。“没”读平声,如“摸”,“雀”读如“巧”。丰润凡“雀”字均读为“巧”,麻雀叫作“家巧(雀)”,黎雀叫作“黎巧(雀)”,黄雀叫作“黄巧(雀)”,雀甚至可以代替“鸟”字,作为鸟类的统称。比如:“你去干啥?”“我去看巧(雀)。”这是说他去看鸟了。正因为有这种读音的不同,一般人才难以落实到纸面上,曹雪芹把它写了出来,才使人们明确了它的正确含义。这也说明曹雪芹对于它的读音确实了解,因之才能将它正确地写到纸上。
众人联诗,湘云起身笑道:“我也不是作诗,竟是抢命了。”众人笑道:“到是你说罢。”这个“到是你说罢”,如果用当今普通话去读,很容易造成误解,会理解为“这是你说的”。实际上这也是一句丰润口语,在丰润当有人对人叙述一件事情,或者评论一个人物,如果对方认为他说得对,每每会说:“你说吧。”意思就是你说得正确,事情正像你说的那样。这个词也往往用为句首语,无义,作用在于引起下文。比如某人要对人叙述某件事情,往往这样开头:“你说吧,好多事儿真是没法儿说,就比如我们庄的某某……”于是叙述便开始了。
贾母来到芦雪广,笑道:“好俊梅花,你们也会乐,我来着了。”对于这句话,周汝昌校本加了注:“来着了,‘着’字重读,谓来的恰好也。”这个注释可以说无比正确。这也是一句丰润常用语。“着”读如“招”,或读阴平,或读阳平,它的意思是正好,值当,甚至占了便宜,得了好处。它也可以用来表示相反的意思。比如说:“这个事情我可干着了。”意思是说干这个事情他得到了好处,占了便宜。如果表示相反的意思也可以这样说,比如:“这个事情我可干着了,找了多少麻烦呢。”再如:“这个媳妇你可找着了。”意思是说找的这个媳妇很好。表示相反的意思也可以这样说:“这个媳妇你可找着了,和母老虎似的。”这个“着了”,是表示正面的意思还是表示反面的意思,全看具体情境如何。
薛姨妈对贾母说:“他父亲是好乐的,各处因有买卖,带着家眷这一省一年,明年又往那一省半年,所以天下十停,到走了五六停了。”这个“好乐”,是丰润乃至唐山一带的常用语,义指那些爱好文娱、体育活动之类的人。过去唐山地区乐亭县有崔、史、刘、张四大家族,这四大家族的当家人都在家中养着乐亭大鼓、评剧、皮影艺人,常年上演,对所谓“京东三枝花”的成长壮大作出了贡献,人们通常就称这四大家族是“好乐”的。(www.xing528.com)
贾母对众人说:“你四妹妹那里暖火,我们到他那里瞧瞧他的画儿赶年可有了?”这里的“暖火”,通行本作“暖和”,在脂评各本中,唯有蒙府本作“暖火”,其他各本均作“暖和”,周汝昌校本取的是蒙府本文字。这是一个丰润读音,暖也不读暖,读如“攮”,普通话的“暖和”,在丰润就读成“攮火”,“火”读平声或者轻声。实际上写作“暖和”是正确的,不过读音仍是“攮火”,“和”字在丰润就读成“火”。比如“和面”,丰润就读成“活面”。“衣服洗了几遍”,在丰润说成“衣服洗了几和”,这个“和”字读如“祸”。“赶年”,意思就是到了过年,这也是丰润土语,“赶”,就是“到”的意思。比如:“这所房子啥时能盖好?”“赶六月底就差不多了”,这个意思就是到了六月底就差不多了。“有”,也是一个丰润土语,意思是“成功”或者“存在”。比如:“这个事儿有了。”意思就是这个事情差不多成功了。“这个事儿先有着。”意思是说,这个事情先让它存在,放一段时间,慢慢解决。
还有一个词,就是第四十九回林黛玉对贾宝玉说:“谁知他竟真是个好人,我素日只当他藏奸。”“藏奸”一词,通行本、周汝昌校本和《红楼梦大辞典》都没有加注,倒是《汉语大词典》收录了这个辞条,它给出了两个义项,第一项:“谓骨子里狡猾,心眼坏。”引用的例句就是《红楼梦》中林黛玉的这句话。第二项谓:“不肯拿出全副精力或不肯尽自己的力量帮助别人。”其实这个词虽说是一个贬义词,但还到不了“狡猾”“心眼坏”的程度,用现代普通话来说,是“揣着明白装糊涂”的意思。奸,在丰润话中,是聪明、精明的意思,通常情况是一个褒义词。比如,“这个小孩子挺奸”意思是说这个小孩子挺聪明。“这个小媳妇挺奸”意思是说这个小媳妇挺精明。若要把它变为贬义词,须加状语程度词,比如:“这个人也忒奸了。”意思是说这个人聪明、精明得有些过了头儿,这就与“狡猾”相近了。林黛玉这里所说“藏奸”,是说薛宝钗那种“行为豁达,随分从时”的举止是装出来的,是把自己的聪明机智掩盖起来,但还没有到那种“狡猾”“心眼坏”的程度。实际上这个词与“藏拙”恰成一对。“藏拙”是把自己的拙劣掩藏起来,“藏奸”则是把自己的聪明、精明掩藏起来。当然,这个词还有另一个含义,比如一个人干活儿不出力,偷懒,便谓之“藏奸”。
另外,第四十八回贾琏说:“为这点子小事,弄的人坑家败业,也不算什么能为。”“坑家”之“坑”,正字应为“倾”,“坑”是借字。为什么会出现借字?这就与丰润的特殊读音有关系了。丰润历来读“倾”为“坑”,“倾向”读为“坑向”,“左倾”“右倾”,读为“左坑”“右坑”,“倾家荡产”,读为“坑家荡产”,作者正是使用丰润读音在写小说,才会出现这种借字现象。“能为”与“能干儿”一样,同是丰润俗语,义为“能耐、才干”。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。