首页 理论教育 关于江西农大生物技术专业国际班“双语教学”的调查报告

关于江西农大生物技术专业国际班“双语教学”的调查报告

时间:2023-03-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:关于江西农大生物技术专业国际班“双语教学”的调查报告魏赛金刘志文钟其旺所谓“双语教学”是指教师综合运用两种语言完成教学的教学过程。调查发现,学生们对于普通微生物学开展“双语教学”的认同感高于中文式普通微生物的课程。

关于江西农大生物技术专业国际班“双语教学”的调查报告

关于江西农大生物技术专业国际班“双语教学”的调查报告

魏赛金 刘志文 钟其旺

所谓“双语教学”是指教师综合运用两种语言完成教学的教学过程。国内学校双语教学主要指用英语为主的教学。目前可以认为只要是采用英文教材的教学,都可以称为“双语教学”。本人在进行教学考察时,发现“双语教学”是当前的一个热点问题,我在随堂听课,与师生访谈,发现“双语教学”非常值得讨论。

考察完成后,本人以“普通微生物学”课程部分章节“双语教学”为依托,设计了一个关于“双语教学”的调查问卷,组织参与过“双语教学”的生物技术专业国际班的学生回答问卷,最后总共得到37份答卷,本调查报告是考察访谈纪录与调查问卷的总结,很多内容来自于学生们关于“双语教学”的体会和感想。

一、双语教学的意义

通过“双语教学”,我们能够用国外现成的优秀教科书,可以与国外同行共享教学经验和教学资料(如课件教学计划等),与国际接轨,激发学生的学习兴趣,加深对理论知识的理解和掌握。为生物技术专业学生教育提供更多的高新技术知识,提高国际交流的能力。同时,也为学生提供一个外语使用的环境,克服外语学习与使用相脱离的状况。而我院与澳大利亚纽卡斯大学合作办学,创建了生物技术专业国际班,而英语成绩的提高为学生的出国留学排除困难。

大多数中国学生,从小学到大学,一直处于学习英语的状态,但缺乏对于英语的实际应用。调查发现,学生们对于普通微生物学开展“双语教学”的认同感高于中文式普通微生物的课程。在调查“学生们认为在本科生中开展双语教学是否有必要”中,83.75%学生认为是有必要开展双语教学,10.81%的学生认为无所谓,5.4%的学生认为没必要。

多数同学积极性很高,认为双语教学符合时代要求,能够提高英语水平,了解生物学的最新发展和动态,扩展视野,了解国外的教学方式和社会背景。从普通微生物双语教学课程中的收获是:36.36%的同学认为开阔了眼界,32.73%的同学认为提高了双语水平,18.18%的同学认为有助于掌握前沿知识,12.75%的同学认为提高了兴趣。

二、适合开设双语教学的时间及课程

学生对于“双语教学”合适的开设时间的反馈结果是:35.14%的同学认为是大二,35.14%的同学认为是大一,13.51%的同学认为都可以,8.11%的同学认为是大三,8.11%的同学认为是大四。

许多学生认为从一年级开始进行“双语教学”,让学生看到高中英文和大学英文的差距,自觉地去提高自己。我们认为可以试验从低年级的某些必修课程开设“双语教学”课程。生物技术专业国际班的本科生具有比较强的英语读写和应用能力,大二上学期四级通过率为83.78%,他们读英文教材没有太大问题,只是需要一个适应过程。

43.24%的同学认为双语教学适合开设的课程是专业课,13.51%的同学认为是专业基础课,43.24%的同学认为都可以。

调查还表明,48.65%学生在学习双语教学课程时,课后花费预习、复习和实践活动的时间是中文教学课程两倍多,32.39%的学生认为双语教学使课程的难度加大,26.76%的学生认为双语教学耗费了自己大量的时间进行预习和复习。14.08%的同学认为课堂信息量变少,12.68%的同学认为影响了对知识的理解,5.63%的同学认为降低了学习兴趣。因此双语教学课程开设的比例要有一定限制,调查显示64.10%学生认为双语教学应该保证质量,稳步增加,严格控制规模。有40.54%的学生支持双语授课课程占生物技术专业开设课程总门数的20%的比例合适。否则会使学生学习压力过大,可后学习时间不足,反而影响专业知识的学习。

三、课堂的英语使用量

课堂的英语使用量是学生争论的焦点,支持双语教学的学生中59.46%希望课堂基本用英文,重要部分中文复述,18.92%希望课堂以中文为主,16.22%能接受全英文授课。学生普遍表示已经适应,并要求教师增加课堂英语使用量。少部分英语差的学生表示英语量过大很难跟上进度,这些学生也表示,课堂上强制性听英语授课确实接受知识效果不好,但对他们学习英语也是个促进。

四、双语教学的教材问题

多数学生认为,英文教材是双语教学的最基本条件,可以根据学生的程度选择英文板书或以英文为主中文为辅的ppt讲稿,甚至英语作业和考试可根据学生的实际情况灵活掌握是否用英文授课。

五、双语教学过程中存在的问题(www.xing528.com)

大部分学生对于“双语教学”的形式比较认可,在调查中也发现了一些问题。

1.心理接受过程

调查中发现,学生们开始的时候都不太能够接受“双语教学”,学生们需要一个心里适应的过程。推动双语教学恐怕要从对学生意识上的教育开始。其实,任课教师也有逐渐认同过程。只有教师和学生都接受并且习惯了,“双语教学”才能真正得到推广。

2.术语对应问题

有些学生反映了这个问题,认为用英语教学时,重要的概念还需要用中文强调和解释。如果是纯英文教学,一堂课下来,学生还是不甚了解,需要课下很多功夫去温习。用中文解释一下,便于学生跟上进度。否则这样的双语教学,就不是学专业课,而变成一门听力课了。

不过也有人认为,很多基础课本来就有足够多的中文教材,学生为了学习轻松去看的。平时也经常碰到这些中文专业名词,只要在教学中略微提到,学生很容易找到对应知识点。

有些术语的确很难找到中文对应,特别是那些新近出现的概念。如果翻译得不好,可能适得其反。不强调英文术语的中文翻译,将有助于学生们看教材时沿着英文的思路展开。在我们的调查当中44.74%的学生认为对于重要的概念还是应该使用中文讲解。

3.可能影响双语教学效果的因素

影响双语教学课程效果的因素有多种,一方面取决于教师的教学方法与教学手段、教师外语水平、教师授课方式、教师专业水平、外文氛围、教材质量;另一方面取决于学生英语基础,学生的适应程度和勤奋程度,与是否用双语教学没有太大的关系。

因为生物学学科大部分最新的思想和成果都是用英文来表达的,通过双语教学可以让学生接触到对领域知识更规范化的表达、更前沿的成果,双语教学对学生以后的科研和工作准备都很有益处。最基本的好处是提高了英语专业阅读和写作能力,尤其是增强了用英语进行学术交流和沟通的能力。

不过,具体到每门课程,是否开设“双语教学”需要经过仔细论证,只要条件都允许的情况下,进行“双语教学”才比较可行。像一些本来难度就很大的课程,特别是主干专业课如果再用双语,可能学生接受起来会尤其困难。在汉语教学的课程中,指定一定的英文参考教材对学生阅读文献的帮助也比较大。

生物技术专业教育中,专业教育应当是主线,“双语教学”只是给学生提供一个英语应用的机会,英语只是一个载体,实质还是应当培养学生掌握生物技术专业的知识和技能。

参考文献

[1]孙群,吴羽纺.“微生物学”课程双语教学课堂实践及评估[J].高等理科教育,2005,(1):71-75

[2]许修宏.微生物学双语教学的实践与思考[J].经济研究导刊,2008,18(37):215

[3]王雪松,郭颖.一份关于双语教学的调查报告[J].文教资料,2006.7:135-136

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈