在任何语言中,只要它的形态结构是属于上一节所描写的那两种结构,那么组成合成词的语素一般可以归入三类,这三个类分得相当清楚。
第一类:绝大多数的语素既出现在派生结构中又出现在屈折结构中;在英语中,它们主要是自由语素,在拉丁语中,它们主要是黏附语素,如英语man,play,cat,-ceive,拉丁语vēnā-,vir。
第二类:某些语素伴随着第一类语素形成派生结构(派生词);这一类语素总是黏附的,如manly里的-ly,goodness“善良”里的-ness,renew“更新”和receive“接收”里的re-,拉丁语的-tōr-。
第三类:数目有限的一部分语素——在英语中不超过一打,在拉丁语中大约有200个——伴随着第一类语素形成屈折结构(屈折词);这些语素也总是黏附的,如cats里的-s,helps里的不同的-s(这两个语素之所以不同是因为意义不同:“复数”和“第三人称单数”),played里的-ed,playing里的-ing,拉丁语passeris里的-is。(www.xing528.com)
为了要描写一个合成词的结构,我们必须说明四点:每一个作为组合成分的语素所属的类,语素被配列在其中的次序,标志这个词的音渡和重音的特征,语素在组合过程中某些音位的变异(假如有任何音位变异的话)。为了方便起见,我们不妨把每一个合成词中每一类的语素看成词根,其他的语素是作为附加成分加在词根之上的。由于第一类语素在数量上总是超过其他两类语素,这样处理的结果就会得出最少数目的不同结构。
含有共同词根的一组有关的词以及所有可以加在这个词根上面的附加成分构成了聚合体。在宜于区分派生和屈折的语言中,我们可以分出派生的聚合体(带有第二类的附加成分)和屈折的聚合体(带有第三类的附加成分)。譬如在英语中,man“男人”,manly“男子气概”,mannish“男子气”,manful“雄伟的”,manhood“成年男子”,manikin“人体模型”,unman“失去男子气概”,这些词——词根man和它所有的派生结构——组成一个派生的聚合体;cat“猫”,cat's“猫的”,cats“猫,复数”(后面两个词形式一致而意义不同)和play,plays,played,playing这些词组成了屈折的聚合体。我们大多数人对于拉丁语的聚合体比英语的聚合体更为熟悉,因为我们记住了这样一些典型的聚合体,如amīcus amīcī,amīcō,amīcum等,和amō,amās,amat,amāmus等。
我们不妨把聚合体这个术语的意义扩大到包括任何一组词,只要它们带有共同的词根(因而带有共同的意义成分)哪怕它们有着各种不同的变异;甚至不具有共同的意义成分的不同的词根的词也可以构成一个聚合体,只要它跟这语言中别的聚合体相当就行了。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。