国际间的和平,以互相了解为第一步。现在欧美大势,中国人已经渐渐了解;独是西方人对于中国,不了解的很多。其中原因,固有多种,但西方语言文字易学,中国语言文字难学,也是一个大原因。中国现今已着手于文学革命,也可算是与西方人互相了解的一种预备。我愿意报告于诸君。
中国最古的文学,约自西历纪元前二十四世纪至七世纪顷。见于《书经》、《诗经》的,大约有两种:一是用当时语言作为文词。七世纪以后,封建时代,国际间交通,不能全用中国语言。又为感动读者起见,不能不修饰文词。例如西纪元前六世纪顷,郑国的文书,有草创的人,有讨论的人,有修饰的人,有润色的人。大约各国都有此等状况。所以孔子说:“言之不文,行而不远。”四世纪、三世纪顷,诸侯重用辩士,雄辩术最发达,应用在文辞上。著书的人,也重修辞。惟有墨子,独尚质朴。他说太讲文辞,读者容易得辞而失意。譬如卖珠的,饰大椟,人就买椟而还珠。可见当时的风尚了。
这个时代,虽然崇尚修辞,但其目的,是要用容易感人的文词,来传达他们的意旨,并不是专在文词上用工。到纪元前二世纪的后半,始有专作文词的名家。嗣后渐渐进步。到四、五、六世纪,几乎专讲词华,讲音调了。这个时代,印度的哲学流入中国。翻译印度书的人,自创一种文体,近乎语言。后来这一派哲学家的语录,有全用白话的。
到七世纪的后半期,始有复古派的文学家,恢复纪元前三世纪以前的文体。虽然所用的还是古文字,但比三世纪到六世纪的文学,已经觉得与语言接近一点了。尔时也就有接近语言的短篇小说。到十三世纪以后,始有全用语言的长篇小说,能用浅显的文辞,写复杂的社会状况。实为一种进步的文学。但势力总不及复古派文学的大。
到十九世纪的末年,维新的人,觉悟普及教育的必要,始发行白话书报。他们的目的,在用浅近的文词,来传达科学知识,破除迷信,文学的趣味尚少。直到最近五年,北京大学的教员,有竭力提倡白话文学的。其中最重要的一个人,就是在哥仑比亚大学毕业的胡适氏。这一派的教员,都是很能做复古派文学,又能了解西方的新文学。他们用高尚的思想,深厚的趣味,寄托在浅近的文词上。读的人渐渐的受他感染,所以白话文流传的一日广于一日。这本是自然的趋势。欧洲中古时代,著作都用拉丁文;后来经各国文学家、科学家的改革,始全用本国语言作文。中国的改文言为白话,也是这种趋向,不过较欧洲迟几世纪就是了。
同时有一种辅助品,就是三十九个品音的字母。这是一九一二年间教育部召集全国研究国语的人,开会讨论而后决定的。有了这个字母,可以记普通语音,也可以记各地的方音。无论什么地方的人,都可以凭这种字母的记注,看出方音与普通音的不同处,学普通音就容易。现在暂不作为独立的字母,但注在旧字旁边。将来各地方的人,都是作普通语,就可全用这种字母写文字,白话文的传布,一定更容易。(www.xing528.com)
至于中国古代的文学,自有一种美术的价值,将来研究的人仍然不断。就是大学国文学一门,一定仍旧有这一种的研究科,如欧洲学校中拉丁文一样。譬如中国人所写的楷书,本是四世纪以后的字体,虽然通行很久。但是三世纪以前的隶书,纪元前三世纪的篆书,纪元前九世纪的籀书,与九世纪以前的古文,都还是有人研究。不过是一种专门的学问,不是人人要学的。将来白话文普通以后,古体文的运命也是这样。
这种改革,固然为中国普及教育上重大的事业,但专从国际间互相了解的方面观察,亦未尝没有关系。因为中国用了注音字母,又用了白话文,西方人学习中国的语言文字容易得多,便可以洞悉中国的人情风俗,与现今改进的趋势,不致时时误会,于国际上必很有益的。
(此文1921年6月2日在美国新闻家文艺学会招待会上的演说词。)
据《蔡元培全集》
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。