12.8 鲁欲使慎子〔1〕为将军。孟子曰:“不教民而用之,谓之殃民。殃民者,不容于尧舜之世。一战胜齐,遂有南阳,然且不可。”
慎子勃然不悦曰:“此则滑釐〔2〕所不识也。”
曰:“吾明告子。天子之地方千里;不千里,不足以待〔3〕
诸侯。诸侯之地方百里;不百里,不足以守宗庙之典籍。周公之封于鲁,为方百里也;地非不足,而俭〔4〕于百里。太公之封于齐也,亦为方百里也;地非不足也,而俭于百里。今鲁方百里者五,子以为有王者作,则鲁在所损乎,在所益乎?徒取诸彼以与此,然且仁者不为,况于杀人以求之乎?君子之事君也,务引其君以当道〔5〕,志于仁而已。”
【注释】
〔1〕慎子:鲁国的臣子,善于用兵。〔2〕滑(gǔ)釐(lí):慎子的名字。〔3〕待:接待,这里指接待诸侯的朝觐。〔4〕俭:少。朱熹认为是“止而不过之意也”。〔5〕当道:朱熹注为“谓事合于理也”。
【译文】
鲁国打算叫慎子担任将军。孟子说:“不先教导百姓就用他们去打仗,这叫坑害百姓。坑害百姓的人,在尧、舜时代是容不得的。即使鲁国一仗就打赢了齐国,取得了南阳,就是这样也不可以。”(www.xing528.com)
慎子立即变了脸色,很不高兴地说:“这我就不能理解了。”
(孟子)说:“我来明明白白地告诉你。天子直辖的土地方圆千里;方圆不足千里,就不足以接待诸侯的朝觐。诸侯所辖的土地方圆百里;方圆不足百里,就不足以奉守宗庙里历代相传的重要典籍。周公被封于鲁国,封地应该是方圆一百里;土地不是不够用,但实际上封地方圆不足百里。姜太公被封在齐地,封地应该是方圆一百里;土地不是不够用,但实际上封地方圆也不足百里。现在鲁国的土地有五个方圆百里那么大,你认为,如果有圣明的君王兴起,那么鲁国的土地应该是在被削减的行列呢,还是在被增加的行列呢?仅仅是把土地从那一国拿来给予这一国,这样的事仁人尚且不干,何况杀人来夺取土地呢?有贤德的人侍奉君主,一定要尽力引导君主走向正路,以仁义作为自己的追求。”
12.9 孟子曰:“今之事君者皆曰,‘我能为君辟土地,充府库’。今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡〔1〕道,不志于仁,而求富之,是富桀也。‘我能为君约与国〔2〕,战必克。’今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由今之道,无变今之俗,虽与之天下,不能一朝居也。”
【注释】
〔1〕乡(xiàng):同“向”,趋向,追求。〔2〕约与国:邀约交好周围的国家。
【译文】
孟子说:“现在那些侍奉君主的人都说,‘我能为君主您开辟土地,充实府库’。现在所说的好臣子,正是古代所说的害民之贼啊。君主不向往道德,不以行仁作为追求,做臣子的还要谋求让他富足,这等于是让夏桀富足。(现在那些侍奉君主的人还说:)‘我能替君主您邀约交好周围的国家,每战必胜。’现在所说的好臣子,正是古代所说的害民之贼啊。君主不向往道德,不以行仁作为追求,做臣子的还要求为他拼命作战,这等于是在帮夏桀打仗。沿着现在这条路走下去,不改变现在的这种风气,即使把天下给了他,他是一天也坐不稳的。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。