首页 理论教育 写读提升外语掌握,增进思考能力!

写读提升外语掌握,增进思考能力!

时间:2023-12-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:具备逻辑思维能力有助于掌握以英语为代表的外国语。他们生活在讲日语的人群当中,自然而然地学会了讲日语。另外,当把英语翻译成日语时,日语的“写*读”能力就变得非常重要了。这种检查能力中也需要日语方面的能力。比如说,日语的模糊性可以说产生于省事和效率化的逻辑。而日语中则没有这样加冠词的习惯。理解日语和掌握英语的关系也是同样的道理。

写读提升外语掌握,增进思考能力!

具备逻辑思维能力有助于掌握以英语为代表的外国语因为外语也是在逻辑的基础上构成的。

确实,当地人不是通过逻辑掌握本国语言的。日本的孩子也并非用逻辑学会使用母语的。

他们生活在讲日语的人群当中,自然而然地学会了讲日语。

但是,日本人学习英语这种外国语的时候,情况就不同了。因为日本人生活在与英语文化完全不同的另一种文化当中,不可能在自然的过程中学会使用英语。那么日本人想要掌握英语应该怎么做呢?通过逻辑性理解它们的方法是最有效率的。

英语的逻辑也就是语法。构成语法的基础是句型,而理解句型,熟练运用句型时最起作用的就是逻辑思维能力。

另外,当把英语翻译成日语时,日语的“写*读”能力就变得非常重要了。一般来说,英语单词不止一个意思,很多单词都具有各种各样的意思。选择哪种意思来翻译要检查原文中的前后文关系。这种检查能力中也需要日语方面的能力。

其中有人出于对英语和日语逻辑性的不同,质疑用逻辑方法学习英语的学习方法是否有效。他们说:“英语的逻辑性强,而日语不像英语那样讲究逻辑。日语中主语不明确,很多地方意思模糊。习惯了这样的日语环境的日本人用逻辑思维能力去学英语太欠考虑了。”我认为不是这样的。(www.xing528.com)

正如英语有英语的逻辑,日语也有日语本身的逻辑。

比如说,日语的模糊性可以说产生于省事和效率化的逻辑。用日语说“我吃饭”时,一般都省略掉主语,只说“吃饭”就能说的通,而英语即便“我”很明确的情况下也一定加上主语“I eat”。可以说日语比起英语来,在省事方面更运用了智慧。

此外,英语当中在名词前加冠词a”“the,同时也设定了不用冠词的特殊情况。而日语中则没有这样加冠词的习惯。这样用不着每每考虑那么麻烦的事,可以说是一种很讲求效率的习惯。如果想一想这也是日语所特有的一种逻辑的话,那么理解英语的时候就能够充分逻辑性地去加以理解了。

此外附加说明一下的话,英语在欧美语系中并不是那么讲究逻辑的语言。在学习法语德语的人眼中,英语是一种极其不严密的语言。

特别是法语,讲究逻辑非常彻底。只看一个时态的例子,其结构也是有非常缜密的逻辑性的。稍稍学过一点法语之后再来读英语文章的话,从时态的用法算起,会感觉到处的意思都实在是模棱两可。然而即便如此,只要是会英语“写*读”的人都能理解法语的逻辑。

理解日语和掌握英语的关系也是同样的道理。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈