中国现代文学史上,现在凡重要的作家都出版了全集。我们研究中国现代文学史,使用全集是研究工作的基本前提。如果研究对象已出版了全集,它应当成为研究的基本史料对象。从全集中扩展史料,是中国现代文学史研究的一个基本方法。
全集的编纂有两种情况,一是以国家力量编纂的全集,最著名的是《鲁迅全集》的编纂;二是学术单位,包括家属及学者个人负责完成的作家全集。现在看来,第一种情况多发生在特殊的历史时期,所以比较普遍的还是后一种情况。作家的文集,通常是在作家健在时编纂的,一般来说收集作家的作品也相对完善,虽然不是全集,但在研究工作中,应当把作家的文集包括在“全集”的概念中。
从学术质量观察,中国现代作家的全集当中,《鲁迅全集》还是最有质量的。主要表现在收文比较完整,体例比较成熟(主要表现在相关索引的编纂方面),校勘比较仔细等方面。因为《鲁迅全集》是动员国家力量完成的,现在很少有其他作家能在编纂的人力和财力方面与此相比。但国家编纂也有它明显的缺点,就是意识形态的制约,这方面,我们大家最熟悉的是初期《鲁迅全集》中的注释,意识形态的色彩特别强烈,虽然后来不断修正,但总体观察,它的局限性是很突出的。
学术单位和学者个人编纂的作家全集,好处是不受明显意识形态制约,但缺点是在编纂的技术和体例方面,多有缺陷,特别是不能有体例完备的相关索引。比如《胡适全集》的索引体例和校勘水平,是完全不能和《鲁迅全集》相比的。它甚至没有把胡适的所有文章都收进来,还是受意识形态的影响。
一个较为合理的全集编纂原则是:一般说来,凡编纂全集的作家,通常是已故的作家。全集的编纂目的,一是保存作家的创作成果,一是方便研究者使用这些成果,所以完备是基本前提,全集要努力做到尽可能全,除非特殊情况,不能因意识形态的原因,把已知的文献放在全集的外面。
全集是历史文献,历史文献不应当受意识形态的制约。有时候,编纂全集的研究者,因为作家在以往历史中发表的著作与当下的意识形态不合,就不予收集,而以存目的形式保存。比如《储安平文集》中少收了许多文章,而这些文章并不是编者不知或者文章不易得到,而是因出版制度的原因,作为一种技术手段虽然可以理解,但这是不合编纂全集原则的。全集为历史文献的观念是编纂全集的基本原则,不能违背,全集是作家所有作品的总汇。
全集的来源涉及几个方面:1.作家的未刊手稿、往来书信、日记等;2.已出版的著作各类单行本;3.著作初刊时的报刊。(https://www.xing528.com)
在这三个方面,未刊手稿及书信日记一模拟较简单,全部收入是基本原则。著作单行本与初期发表报刊的关系就较为复杂。如果著作有一个以上的版本,情况就更复杂了。一般说来,初期发表的报刊与初版本之间的变化,多数由著作者本人负责,报刊的发表情况虽然对研究者有参考作用,但一般应当以作者认可的初版本为收入全集的基本原则,版本的变化情况,在注释和相关的校勘记中说明即可。
中国现代文学史中虽也有版本的问题,但相对说来,比中国的古籍要简单。因为中国现代文学的载体是现代印刷,现代印刷的特点一是存量相对较大,二是中国现代文学产生时中国已有了现代意义上的图书馆事业,所以除了专门研究中国现代文学版本问题的专家外,一般研究者对于中国现代文学史中的版本问题,具备一般常识即可,除非版本存在情况有明显特殊变革历史,比如老舍《骆驼祥子》1954年后出版的删节本以及曹禺剧本在1949年后的多次修改情况等,明显涉及时代变革和作家的思想与创作情况,可以专门研究。
一般说来,凡1949年后,删除和修改过的中国现代文学作品,都应当以此前的初版本为准。即使作家本人对初版有认同方面的意见,也不能作为判断标准,因为早期初版本是一个存在的历史,凡修改后得到作家本人认同的版本,要视为特殊情况。
研究中国现代作家,从作家全集扩展史料是一个方便的办法,因为全集涉及作家创作的完整情况,以初期发表作品的原始报刊及著作初版本为基本线索扩展史料,有利于了解作家创作的真实情况。不过如果要专门研究一个有全集的作家,光使用全集是不够的,要尽可能寻找发表作品的原始报刊和著作的初版本,因为凡重新编纂的历史文献,总难免有出错的时候。
全集有编纂和使用两种情况,编纂全集偏重技术,我们不多涉及,但使用全集关乎研究工作的完整性,必须给予特别注意。凡有全集的作家,应当成为我们研究的第一步工作,有全集一定要细读。编纂全集要注意一个现象,现在有许多作家的全集,把作家本人在特殊历史时期完成的部分著述排斥在全集之外,比如检讨、自我贬低的自传性文字、批判文章、揭发信、政治运动中的发言等。因为这些史料可能在一定程度上影响全集主人的形象,编纂者或者家属出于维护全集主人形象考虑,为尊者讳。这些行为虽然可以理解,但对严肃的历史研究工作多有伤害。我个人认为,凡出自全集主人之手的所有文献,都应当视为全集主人的著述。另外译文集在作家创作中占有重要地位,但译文不属于作家原创,一般应当以译文集另外编纂,或者在全集中特别说明,如对巴金、鲁迅等作家翻译作品的处理。一般说来,全集中不应当收入译文。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
