第一节 僧伽罗语语种概况
一、僧伽罗语简介
僧伽罗语,在英文里写作“Sinhala”或“Sinhalese”,是斯里兰卡主体民族僧伽罗族的语言,也是斯里兰卡的主要官方语言。僧伽罗语属印欧语系印度-伊朗语族印度语支,形成于公元前6世纪。在它的发展过程中,受梵语、巴利语的影响很深;近代以来又从葡萄牙语、荷兰语尤其是英语中吸收了大量的词汇,使之更加丰富和完善。[1]
现代僧伽罗语共有字母60个,包括元音字母17个、辅音字母43个,书写顺序是从左到右。僧伽罗语的使用人口约有1300多万,绝大部分居住在斯里兰卡。此外,在阿联酋、加拿大、马尔代夫、新加坡和泰国也有部分人说僧伽罗语。
图11-1 僧伽罗语字母表[2]
僧伽罗语的口语和书面语有很大的区别。僧伽罗语的口语比较简单,用于日常生活、工作和学习当中,以及非正式场合的演讲等。书面语相较口语要复杂许多,要根据不同的性、数、格、时态,呈现不同的变化,比口语的变化复杂得多。书面语常用于正式的公文、正式场合的讲话等。尤其是在文学作品里,大量来源于梵文、巴利文的词汇被使用,这些词汇在日常生活中很少会用到,甚至完全用不到。
斯里兰卡各地僧伽罗人使用的语言,除去个别词汇的用法稍有差别之外,没有明显的口音差异。
二、僧伽罗语的发展历史
僧伽罗语形成于公元前6世纪。根据斯里兰卡的史书记载,古僧伽罗语是印度北部亚利安人使用的一种语言,后来,一位名为维基亚的印度王子和他的七百名随从来到斯里兰卡,将他们的语言和当地语言融合,逐渐形成了僧伽罗语。
僧伽罗语字母的发展也经历了一个长期的过程。最早,斯里兰卡没有可书写的文字体系。今天我们所看到的现代僧伽罗语字母来源于印度布拉米的古文字。公元3世纪,即印度阿叟卡王朝时,这种古文字被传到斯里兰卡。当时使用的字母数量为27个。字母的形状看起来与现代僧伽罗语有很大的区别。经过考古学家和语言学家的研究,他们将当时刻在石碑上的古文字与现代僧伽罗语字母对应了起来。
以上面提到的最初在斯里兰卡被使用的27个字母为基础,在研究中,考古学家发现了阿叟卡古字母表。在这个字母表中,包含45个字母。之后,随着使用词汇量的增多,特别是一些外来词的引入,很多新的字母被加入其中,形成了包括复合元音、半鼻音辅音在内的共60个字母的现代僧伽罗语字母表。
图11-2 部分古布拉米字母和现代僧伽罗语字母对照
公元1505年,葡萄牙殖民者入侵斯里兰卡。从此以后,斯里兰卡开始了长达数百年的殖民统治,直至1948年2月4日才获得独立。在这一时期,葡萄牙、荷兰及英国殖民者先后掌控斯里兰卡的统治权。长期的殖民统治使得斯里兰卡的传统文化、宗教都受到了很大的冲击。僧伽罗语也受到了葡萄牙语、荷兰语以及英语的影响。[3]直至今日,僧伽罗语里仍有许多词语沿用外来词,如“小汽车”这个词,僧伽罗语里直接用英文词的音译来表示,再如“醋”这个词,僧伽罗语里用葡萄牙语词的音译来表示。但是在表示数、格的变化时,又加上僧伽罗语词尾并按照僧伽罗语的语法规律表示,形成了特有的被当地人称之为“混合僧伽罗语”的语言模式。但是这种“混合僧伽罗语”仅限于在僧伽罗语口语中使用。在书面语中,必须要使用“纯正僧伽罗语”。除僧伽罗语中没有的词汇使用外来词外,其他词汇一定要使用僧伽罗语,并且严格按照僧伽罗语语法遣词造句。
僧伽罗语发展到今天,已经成为一种口语和书面语体系相对独立的语言。口语由于大量使用外来词,语法相对简单,作为日常交流的工具,简单易懂。书面语体系语法严谨规整,词汇量丰富,尤其是同义词、近义词的使用,在酌字斟句中,能贴切地表达出各种意思。(www.xing528.com)
三、僧伽罗语在世界语言中的地位
僧伽罗语作为斯里兰卡的国语和官方语言,在斯里兰卡全国范围内被广泛使用,同时,世界上其他国家和地区,如阿联酋、加拿大、澳大利亚、马尔代夫、新加坡和泰国也有部分人说僧伽罗语。僧伽罗语属印欧语系印度-伊朗语族印度语支,与南亚许多地区的语言同源。同时,依托当地独特的宗教和文化特征,僧伽罗语又带有其独特的元素。受英语、荷兰语、葡萄牙语等外来语的影响,僧伽罗语日益丰富且国际化。目前,如英国广播公司(BBC)、中国国际广播电台(CRI)等国际性广播电台,均已开设僧伽罗语广播多年。近几年,中国中央电视台(CCTV)和斯里兰卡独立电视台(ITN)签署合作协议,成功实现资源共享。中国国际广播电台也已在斯里兰卡电台实现广播节目落地。
虽然在全球范围内僧伽罗语属于较小范围内被使用的语言,但正如斯里兰卡在国际社会产生的影响一样,僧伽罗语也在发挥着越来越重要的作用。持续近30年的斯里兰卡内战,牵动着全球各界的注意力。内战后期的反恐行动,更是加大了国际社会对其的关注度。此外,内战结束后,斯里兰卡的发展建设以及与世界各国日益加强的经贸合作,也使得僧伽罗语被越来越多的国家所重视。目前在斯里兰卡,有很多来自不同国家的人在学习僧伽罗语,特别是一些亚洲国家,已经开展并形成了系统的僧伽罗语教育体系。
在学术研究领域,尤其是在南亚文化、宗教、经济等领域的研究中,僧伽罗语也是必不可少的工具。很多用僧伽罗语写作的文学作品、历史纪传体书籍,都为南亚地区的研究提供了有价值的史料记载和证据。
四、僧伽罗语文学简介
在斯里兰卡历史上,经历了阿努拉特普拉、波罗那鲁瓦、当波德尼、古鲁内科勒、刚博勒、康提、科伦坡等几个朝代。每一个王朝统治的更迭都伴随着首都的迁移。迄今为止,这些王朝的遗址,虽然经历了久远的年代和战争的毁坏,但仍留下了很多那个年代兴盛的痕迹。同时,从每个年代创作的文学作品中,我们也都能依稀感受到当时的社会文化状况和生活场景等等。
最早的僧伽罗语文学作品是与宗教分不开的。佛教作为斯里兰卡最主要的宗教,其教义成为很多文学作品的主题。《吴马格》、《阿德浦德》等以佛祖五百五十次转世的故事为基础的文学作品层出不穷。此外,在古代僧伽罗文学中,诗歌也是非常多见的。很多执政的君王都专门聘请有才华的文人写作诗歌作品。当时的诗歌作品多以描写当朝的繁盛景象、歌颂君王的英武圣明为主题,代表作有刚博勒时代的诗人格维素鲁所作的名为《孔雀带来的消息》诗集。
进入科伦坡时期(即现代)以后,诗歌、散文、小说的发展齐头并进。受僧伽罗语古典文学的影响,加之当时殖民入侵导致斯里兰卡社会发生了巨大的变化,僧伽罗语的文学创作呈现出更加丰富和多元化的态势。同时,殖民时期的文学作品更是成为人民抒发爱国情怀、反对外来侵略的媒介和武器。
科伦坡时代初期,儿童散文诗歌作品的创作达到一个高峰。很多诗人为儿童创作了向他们展示世界、激励他们学习等主题的诗歌。这些诗歌语言简单,生动易懂。创作此类诗歌的代表诗人有阿南德·拉贾卡鲁纳、S.马欣达法师、库马拉东哥·穆尼达瑟等。1935~1962年,诗人魏玛拉拉特纳·库马拉加玛创作了一系列反映单纯的乡村生活、以同情世间万物为主题的诗歌作品。
从1505年葡萄牙殖民者入侵斯里兰卡开始,僧伽罗语文学创作进入了最黑暗的时期,直到19世纪80年代才重新获得发展的空间。1850年在斯里兰卡进行的一系列辩论,间接地促进了僧伽罗语文学创作的发展。当时报章杂志上发表的文章都是围绕着辩论的几个主题展开的。无论是关于僧伽罗语字母用法的,还是关乎政治观点的,这些为陈述辩论的观点而发表的文章,都增加了人们对于知识的认知程度,提高了作者的写作水平和读者的鉴赏水平。1850~1944年间创作的叙事作品均被视为科幻故事作品。1944年,由马丁·维克拉马辛哈创作的小说《刚贝拉利亚》被视为现代僧伽罗语小说创作的开端。
马丁·维克拉马辛哈被视为僧伽罗语文学界最具影响力的一位作家。他的第一部文学作品《里拉》创作于1914年。其后,在第一部真正意义上的现实主义小说《刚贝拉利亚》发表之前,他写作了多部科幻作品。作为初期小说写作的尝试,他的科幻作品与同时期的其他作品一样,有明显模仿西方小说作品的痕迹,情节结构上的不足之处显而易见。但是他早期的作品为他之后的小说创作打下了坚实的基础。他的作品中被普遍认为最成功的一部小说,是创作于1956年的长篇小说《寡欲》。这部作品成功塑造了一个在殖民时期,在剧变的社会结构和社会氛围中生活着和挣扎着的善良却矛盾的人物形象。这部作品被翻译成很多种语言,并在世界各地出版,还被拍成了电影。
五、以僧伽罗语为对象的科研机构
斯里兰卡的几所主要大学,如科伦坡大学、凯拉尼亚大学、培拉德尼亚大学等,都设有专门的僧伽罗语研究机构。除此之外,各校的僧伽罗语社团会经常组织一些僧伽罗语诗歌作品赏析会和文学作品讲座等活动。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。