3.3.1 “专长”概念的意义辨析
对“专长”问题的关注可追溯到古希腊的苏格拉底(Socrates),柏拉图在《卡米德尔篇》(Charmides)中记录了苏格拉底讨论如何能分辨真假医生的问题。在当代社会生活中,“专长”概念是一个日常用语。在学术界最早关注“专长”问题的人是心理学家和人工智能专家。他们试图通过对专家技能的研究指导学习过程或进行程序设计。一直到近十年来,关于专长的研究才引起了哲学家与社会学家的关注。
当前,在国外学术界,“专长”研究已经成为学术研究中的一个新的研究方向,许多学者纷纷从哲学[以塞林格(Evan Selinger)为代表]、科学哲学[以德雷弗斯(Hubert Dreyfus)为代表]、科学知识社会学(以柯林斯为代表)、科学政治学[以特纳(Steve Turner)为代表]、心理学、人工智能等领域对此问题展开了论述。然而,在国内学术界,对此问题的研究仍处于一种萌芽阶段。对“专长”(expertise)一词的译法尚未达成共识,因此,本书首先通过对“专长”的译法,以及与此有关的概念进行比较,阐明“专长”的概念。
“专长”的英语单词是“expertise”,源于单词“expert”,是由“expert”加后缀“-ise”构成的。“expert”这个单词最早来源于拉丁语单词“expertus”,过去分词是“experiri”。在拉丁语中,词根“experiri”有“尝试、试验”(to try,test)的意思。大约在13世纪,英语中开始出现“expert”一词,它是由前缀“ex-”和“peritus”组成。其中,前缀“ex-”有“去掉”的意思,“peritus”有“经历”的意思。“expertise”最早出现在中世纪的法语中,写作“expertness”。直到18世纪,英语中才有了“expertise”一词。用拉丁语说就是“expertus sum”,意思是“经历过”(I have experienced)。目前,牛津词典上给出的“expert”的定义是:“专家、能手”,“熟练的、老练的,需有专门知识或技术的”。“expertise”的定义是:“专门知识或技能(尤指在某一个领域)”。[33]
与“expertise”词义相近的词汇主要有“skill”、“technology”和“art”等。其中,最容易与“expertise”混淆的是“skill”。因为,在英文中“expertise”与“skill”本身是一对近义词。然而,从词源上讲,“skill”最早来源于古挪威语单词“skil”,动词形式是“skilja”,是“区别、区分(distinguish,separte)的意思。到公元11世纪左右,在英语中开始有“skill”一词,最初的意思是“分辨的能力”(power of discernmt),大约到13世纪有了“能力、聪明”(abilty,clevrnss)的意思。“technology”,最早来源于古希腊语单词“tekhnologia”,是由“tekhno”与“-logia”组成。“tekhno-”来自于古希腊单词“techne”,有“技艺、技巧”(art,skill)之意;“-logy”有“……学”、“……论”之意。16世纪,“technology”传入英语中,最初的意思是“对某种技艺、手艺或工艺的系统处理”。到18世纪,开始有了“机械及工业技艺的科学”之意思。“art”最早源于拉丁语单词“artem”,名词形式是“ars”。在12世纪左右传入法语,意思是“通过学习和实践产生的技巧”。在中世纪英语中的意思是“学术和学习中的技巧”,尤指中世纪的七个学科,包括语法、逻辑、修辞、算术、几何、天文、音乐。演化到13世纪,开始有了“手艺、工艺”的意思;16世纪,有“文科的技巧”的意思,尤指雕塑、绘画;从17世纪起开始用来形容艺术。(www.xing528.com)
在现代汉语字典里,“专家”是指“在学术、技艺等方面有专门技能或专业知识的人”。“专长”、“技能”、“技术”、“技艺”分别指“掌握并能运用专门技术的能力”;“巧妙的技能”;“在劳动生产方面的经验、知识和技巧,也泛指其他操作方面的技巧”;“技巧才艺”。相对于“expertise”与“skill”来说,“technology”与“art”的词义比较明确。“technology”偏指机械工程类的工科;而“art”则偏重文科多一些。因此,把“technology”翻译成“技术”;“art”翻译成“技艺”歧义不大。“expertise”与“skil”在汉语的翻译中很相近。以“experience”为词源的“expertise”强调的是某人通过训练而具有某种能力的过程。从词义上讲,“skill”特指某项具体的技术性操作,它可以指专家、也可以指非专家;而“expertise”则包含了知识、技术、能力等,它特指专家层。这四个概念之间的词义区分如下表:
表3.1
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。