论“取り+ V”复合动词中“取り”的作用
宫琳菁
摘 要:本论文收集了79个“取り+ V”复合动词,主要的几大字典对这类复合动词中“取り”的作用的解释是加强语气。本论文在分析这类复合动词的基本意义及用法的基础上,认为“取り”不仅有加强语气的作用,还有两大作用,分别是“取り”在“取り+ V”复合动词中保留“取り”原有的意思和“取り”只是在形式上形成这类动词,即“取り”既不是加强语气的接头语,也不保留原有的意思。在此基础上,又讨论了“取り”在“取り+ V”复合动词中保留了哪些意义,当意义保留时“取り”和后项动词的关系。
关键词:“取り+V”复合动词 “取り” 作用 意义
一、引 言
众所周知,日语中有很多复合动词。其中像“取り+ V”(前项动词+后项动词)类型的复合动词(以下简称“取り+ V”复合动词)就有很多。本论文在考察《新日汉辞典》、《新明解国语辞典》、《分类语义表》三部字典的基础上,共收集了79个“取り+ V”复合动词。而以上三部字典对“取り”在“取り+ V”复合动词中所起的作用的解释分别为“「接头」(下接动词)加强语气使用”、“「接头」动词に冠し、「十分に、慎重に、确3に」などの意を加える”、“「接头」语势を4めるのに用いる语”。由此我们可以看出:这三部字典对“取り”的解释都是只限于加强语气。确实像“取り?う”、“取り缔まる”等这样的“取り+ V”复合动词中的“取り”是加强后项动词的语气;但是像“取り5す”这样的复合动词,我们很容易看出“取り”并不是起加强语气的作用,而是作为一个保留有原意的动词使用。然而,和“取り+ V”复合动词中的“取り”作用相关论证的先行研究也非常少,在《日语语法》[1]中对“取り”作用的解释也只是限于加强语气。
那么,本论文在分析“取り+V”复合动词基本意义和用法的基础之上,认为“取り”在“取り+ V”复合动词中的作用有数个。在此基础上,又讨论了“取り”在“取り+ V”复合动词中保留了哪些意义,当意义保留时“取り”和后项动词的关系。
二、“取り+ V”复合动词中“取り”的作用
如上节所谈到的,本论文在考察《新日汉辞典》等三部字典的基础上,共收集了79个“取り+ V”复合动词。在分析这79个“取り+ V”复合动词的基本意义和用法后,本论文认为“取り”在“取り+ V”复合动词中共有三种用法:
Ⅰ.“取り”是加强语气的接头词。
Ⅱ.“取り”保留有原意。
Ⅲ.“取り”既不是接头词,也不保留原有的意思。
以下是对“取り”在“取り+ V”复合动词中作用的详细具体论证。
2.1 “取り”是加强语气的接头词
由于篇幅有限,对所有“取り”是加强语气的“取り+ V”复合动词就不一一论证了,这里举出两个“取り+ V”复合动词进行分析。
①取り?える参考资料を取り?える。
参考资料を取る。
参考资料を?える。
取り调べる火事の原因を取り调べる。
火事の原因を取る。
火事の原因を调べる。
通过对以上两个“取り+ V”复合动词的分析论证,我们很容易看出,这些复合动词中“取り”没有任何意义,只是作为加强后项动词语气的接头词。
以同样的方法分析,“取り”是加强语气的接头语的“取り+ V”复合动词总结如下:取り缮う、取り缠める、取り替える、取り?う、取り集める、取り急ぐ、取り置く、取り落とす、取り替える、取り?かる取り!む、取り片付ける、取り交わす、取り6める、取り贿う、取り消す、取り越す、取りこなす、取りこめる、取り杀す、取り1す、取りのぼせる、取り仕切る、取り镇める、取り缔まる、取り调べる、取り缒る、取り澄ます、取り?える、取り散らす、取り缮う、取り散らかす、取り留める、取り逃す、取り残す、取り捌く、取り运ぶ、取り押さえる、取り计らう、取り离す、取り拉ぐ、取り7げる、取り缠める、取り纷れる、取り混ぜる、取りやめる、取り分ける、取り合わせる、取り寄せる、取り乱す、取り外す、取り除ける、取り崩す、取り持つ、取り下げる、取り违える、取り误る、取り结ぶ、取り入れる、取り付ける、取り直す、取り8く
2.2 “取り”保留有原意
(1)“取り+ V”复合动词中只有“取り”的意义,后项动词没有意义
取り结ぶ ご机嫌を取り结ぶ。
ご机嫌を取る。
ご机嫌を结ぶ。
在“取り+ V”复合动词中,后项动词没有意义,只有“取り”的意思的复合动词有“取り入る”、“取り结ぶ”、“取り8く”、“取り上げる”、“取り付ける”、“取り立てる”。
(2)“取り”和后项动词的意思同时存在
取り上げる 杯を取り上げる。
杯を取る。
杯を上げる。
杯を取って上げる。
这些复合动词中“取り”和后项动词的意思同时存在,“取り”和后项动词只要缺少任意一个整个复合动词的意思就会发生变化。用同样的方法分析,“取り”和后项动词的意思同时存在的“取り+ V”复合动词总结如下:
取り5す、取り直す、取り返す、取り出す、取り合う、取り上げる、取り9む、取り违える、取り误る、取り入れる、取り回す。
(3)“取り”和后项动词的意思相似
取りてるゴミを取りてる。(倒掉垃圾。)
ゴミを取る。
ゴミをてる。
当“取り”表示“去掉,去除”的意思时,且后项动词也表示类似的意思时,“取り”和后项动词无论缺哪个,对“取り+ V”复合动词整体没有影响。用同样的方法分析,类似的“取り+ V”复合动词还有取り除く、取り去る、取り外す、取り除ける、取り:う、取りてる。
2.3 “取り”既不是接头词,也不保留原意
取り组む 难问题に取り组む。
难问题に取る。
难问题に组む。
这些“取り+ V”复合动词的前项动词“取り”和后项动词都失去原有意义,前后项动词结合后表达新的意思。此类的“取り+ V”复合动词总结如下:取り零す、取り次ぐ、取りなす、取り付く、取り组む、取り崩す、取り回す、取り持つ、取り下げる、取り9む。
三、“取り+ V”复合动词中“取り”的保留意义
在《新日汉辞典》、《广辞苑》中对“取る”相关的解释分别达到了43、52种。《新明解国语辞典》对“取る”粗略的释义也达到了8种。但当“取り”在“取り+ V”复合动词中保留的意义只有4种。分别是“谄う”、“无くす”、“手に握り持つ”、“手に入れる”(巴结、谄媚;去除;拿在手里;得到、获得)。
(1)谄う(巴结、谄媚)
社长を取り8く连中。
社长に谄う连中。
(2)无くす(去除)
患者の苦しみを取り除く。
患者の苦しみを无くす
(3)手に握り持つ(拿在手里)
刀を取り直して敌に向かう。
刀を再び手に握り持って敌に向かう。
(4)手に入れる(得到、获得)
一度失った;利を取り5すのは难しいです。
一度失った;利を再び手に入れるのは难しいです。(www.xing528.com)
“取り”在“取り+V”复合动词中保留的意思及其对应的“取り+V”复合动词总结如下:
“取り”在“取り+V”复合动词中保留的意思“取り”的意思有保留的“取り+V”复合动词:谄う(巴结,谄媚)取り入る、取り8く、取り结ぶ
无くす(去除)取り除く、取り去る、取り外す、取り除ける、取り:う、取りてる
手に握り持つ(握在手里)取り直す、取り出す、取り上げる、取り入れる、取り9む、取り回す、取り合う、取り误る、取り违える
手に入れる(获得,得到)取り5す、取り返す、取り上げる、取り合う、取り立てる、取り付ける
四、当“取り”在“取り+ V”复合动词中保留意义时,前项动词「取り」和后项动词的关系
“取り”和后项动词的关系“取り”意思保留时的
“取り+ V”复合动词
(1)“取り”和后项动词是并列关系。
如取り除く、取り去る、取り外す、取り除ける、取り:う、取りてる。
(2)“取り”是手段。
后项动词是“取り”的结果。如取り误る、取り违える。
(3)“取り”的意思保留。
后项动词意思不保留。如取り结ぶ、取り8く、取り付ける、取り入る、取り上げる、取り立てる、取り9む。
(4)“取り”修饰后项动词。
如取り5す、取り返す、取り出す、取り上げる、取り入れる、取り回す、取り9む。
(5)“取り”被后项动词修饰。
如取り合う、取り直す、取り5す、取り返す。
按“取り”的后项动词的关系可分
(1)“取り”和后项动词是并列关系
“前后项动词保持原有的词义,双方处于对等的关系中,一般情况下前后项动词所表达的词素义相同或相近,在句中具有相同的格支配关系,表达「···したり···したりする」的意思。”[2]
以“取り外す”为例来说明,“取り”和后项动词的“外す”的意思相似,在“眼镜を取り外す”这个例文中,既可以说“眼镜を取る”,也可以说“眼镜を外す”。“取る”和“外す”对“眼镜”是同格支配关系,构成宾语———谓语的结构。表示“眼镜を取ったり外したりする”意思,从而构成并列关系。
(2)“取り”是手段,后项动词是“取り”的结果
前后项动词是这类的“取り+ V”复合动词只有“取り违える”、“取り误る”。前项动词“取り”是手段,后项动词“违える”、“误る”是手段“取り”的结果。例如:
本を取り误る。
本を取る。その结果は误る。
(3)“取り”的意思保留,后项动词意思不保留
此类“取り+ V”复合动词当“取り”的意思保留时,后项动词的存在与否对“取り+ V”复合动词整体意思没有影响。例如:
社长に取り入って癉进を<る。
社长に(机嫌を)取って癉进を<る。
(4)“取り”修饰后项动词
“后项动词的词素义构成复合动词的中心意思,前项动词作为状语表达后项动词的手段、方法、状态、原因等,构成「V1してV2する、V1しながらV2する、V1することでV2となる、V1した结果V2となる」的语义类型。”[3]例如:
ポケットから财布を取り出す。
ポケットから财布を取って(外へ)出す。
(5)“取り”被后项动词修饰
例如:
手を取り会って久しぶりの再会を喜ぶ。
手を互いに取って久しぶりの再会を喜ぶ。
“取り会う”的后项动词“会う”修饰“取り”,形成“···を互いに取る”的结构;“取り直す”、“取り5す”、“取り返す”的后项动词“直す”、“5す”、“返す”修饰“取り”,形成“···を再び取る”的结构。
五、结 语
在以往的学说和主要字典中对“取り+ V”复合动词中“取り”作用的解释只限于是加强语气的接头词。而本论文通过调查、分析,认为“取り”在“取り+ V”复合动词中不仅仅有加强语气的作用。对“取り”在“取り+ V”复合动词中的作用还有两大新发现,分别是:
一、“取り”在“取り+ V”复合动词中保留原有意思。
二、“取り”既不是接头词,也不保留原意。
同时,明确了“取り”在“取り+ V”复合动词中所保留的意思,当“取り”保留意义时,“取り”和后项动词的关系。
因此,日语学习者在学习“取り+ V”复合动词时,如果只是按照字典的解释认为“取り”只是起加强后项动词的接头词,可能会只根据后项动词判断整个“取り+ V”复合动词的意思,那么很容易对“取り+V”复合动词产生误用。本论文明确了“取り”在“取り+ V”复合动词中的作用,希望对日语学习和教育有一些小帮助。
[1]刘云.日语复合动词前后项结合条件.日语学习与研究.2008(5)
[2]松田文子.日本语合动词の习得研究.ひつじ书房.2004
[3]长=善郎.合动词の构造.日本语の语と表现.大修馆.1976
[4]张曰和编.日语语法.商务印书馆.1981
[5]张国强主编.日语常用动词用例.北京工业大学出版社.2005
[6]分类语表.秀英出版社.(昭和55)
[7]新日汉辞典.辽宁人民出版社.1997
[8]新明解国语辞典(电子版).三省堂
[9]7辞苑(电子版).岩波书店
【注释】
[1]张曰和编.日语语法.商务印书馆.1981: p198
[2]刘云.日语复合动词前后项结合条件.日语学习与研究.2008(5): p33
[3]刘云.日语复合动词前后项结合条件.日语学习与研究.2008(5): p33
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。