Spelke、Hirst和Neisser(1976)用一个巧妙而严格的实验对此问题进行了研究。两位康奈尔大学的学生被征作被试。通过每天一个小时,一个星期五天,持续17个星期的练习,这两位学生学会了一边听写单词一边阅读故事。研究者会对他们的阅读能力定期加以测试。在6个星期之后,他们的阅读速度已接近其正常的情况,如图4-14所示。同样在第6个星期末,不管他们是只阅读故事(假设他们将所有注意力全放在阅读上)还是一边听写一边阅读,在阅读理解测验中的得分是相当的。进一步的研究表明,被试还能根据意义对所听写的单词进行分类,并且可以发现这些词之间的关系,而且这一切不会影响阅读的速度和质量。
图4-14 在学习同时做两件事的练习阶段,被试阅读速度的变化情况示意图
图中的阅读速度是周平均值,记录的是两位被试——约翰和戴安娜每周练习后测试的情况。
许多心理学家对研究中的被试能够对信息的意义进行加工,且不需要有意注意感到惊讶,其中一些人提出了新的其他解释。一种假说认为,被试其实将他们的注意在这两项任务中进行来回地转移,首先将注意放在故事上,然后转向听写,接着又回到故事,这样来来回回。虽然这种可能没有经过直接检验,但作者还是认为,不管有没有在听写,被试的阅读速度是相当的这一事实说明,即使他们的注意的确发生了转移,这种转移也是以一种时间间隔无法测量的方式进行的(Spelke et al.,1976)。
Hirst、Spelke、Reaves、Caharack和Neisser(1980)发现了反对转移假说的证据。他们训练被试的方式与Spelke(1976)所用的相类似。所有被试在阅读的同时记录听写到的单词。有的被试阅读短篇故事,假设含有一些多余的材料,只需要相对少的注意。其他被试阅读百科全书中的文章,文中多余材料较少,并且需要较多的集中注意。当在听写时能达到正常的阅读速度和理解水平之后,将被试的任务进行交换,让那些阅读短篇故事的人此时看百科全书中的文章,而让那些训练阅读百科全书文章的被试现在改读短篇故事。7个被试中有6个在新阅读材料上的表现与原来相当,这表明其实被试并没有在两个工作中轮换他们的注意。如果真发生转换的话,那么学习边阅读短篇故事边听写的人的表现,就不应该很理想地迁移到边听写边读百科全书文章的情形。(www.xing528.com)
第二种关于被试具有同时学习做两项工作的能力的解释是,两项任务中的一项(如听写工作)的执行是自动的。根据Posner和Snyder(1975)判断自动化的一个标准(加工不影响其他心理活动),在该研究中的听写可以看成自动化的。然而,被试清楚地知道被听写的词语,并且他们一般能辨认出实验中80%的听写单词。不仅如此,被试显然是有意图地记录这些听到的单词。因此,听写并没有满足Posner和Snyder的后面两个标准:发生并非有意,以及发生未包括意识的察觉。
Hirst等人(1980)同样提出证据,反对任务执行可以达到自动化的可能性。训练被试在阅读的同时听写完整的句子,结果他们完全能够理解和回忆那些句子,这意味着被试已经对听写任务的意义进行了加工。由于大多数心理学家认为自动化加工的发生是不包括理解的,因此,被试至少花了一部分的注意在听写任务上。
第三个关于被试如何在同一时间执行两项工作的解释也是Hirst等人(1980)所认同的观点,认为被试学会将两项特定的任务,即阅读和听写加以组合。也就是说,对两项任务进行的特定练习,可以使这些任务的执行不同于它们最初被执行的方式。这意味着如果这两项工作中的任何一项要与第三项任务相结合的话(如追踪一篇散文),那么,在这两项任务能够被同时有效地执行完成之前,还需要有另外的不同练习才行。
所以说,练习在执行表现方面起了非常大的作用,它也是确定任何工作所需注意多少的一个重要的决定性因素。Hirst等人的研究也不乏批评(Shiffrin,1988)。然而,他们的工作以及相关的研究开始改变了我们对练习在认知任务执行中所起作用的理解(Pashler et al.,2001)。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。