首页 理论教育 二胡艺术发展研究成果多样化

二胡艺术发展研究成果多样化

时间:2023-11-23 理论教育 版权反馈
【摘要】:20世纪末,在中国音乐专业教育的不断深化下,一大批优秀的专业作曲家出现在二胡艺术领域。改编曲目在这一时期成为人们喜爱的艺术形式。通过二胡的运用,同样能够将《高山流水》的精髓表现得淋漓尽致。对于改编曲目来说,中国音乐作品是最主要的类型之一。中国音乐作品为二胡的改编提供了大量的优秀作品,作为中国传统乐器之一的二胡在传承民族特性上具有很好的延展性。

二胡艺术发展研究成果多样化

20世纪末,在中国音乐专业教育的不断深化下,一大批优秀的专业作曲家出现在二胡艺术领域。他们的出现不是偶然,而是必然,在中国音乐发展的道路上,不可缺少他们的身影。这些专业作曲家具有较高的音乐素质,在音乐理论和音乐实践上都具有较高的水平,为二胡创作走向高度专业化打下了坚实的基础。改编曲目在这一时期成为人们喜爱的艺术形式。为了满足人们的需求,多样化的改编曲目大量涌现。

改编曲目是指在优秀音乐作品的基础上,加入作曲家自身的创作手法,充分保留原来作品的精华部分,改编成以二胡形式演奏的音乐作品。这种改编曲目有两个主要的特点:第一是具备原有音乐作品的精髓,这使得改编作品在接受度上具有一定的基础。第二是对原有音乐作品的再创新,每一个音乐作品都能够获得更多的表现形式,在呈现手法上更为丰富。在20世纪早期,这种改编曲目的形式就已经存在,只是改编的范围相对而言并不广泛,涉及的作品也具有一定程度的局限性。蒋风之的《高山流水》是在古琴曲的基础上,将作品从古琴形式改编成二胡演奏的形式。为了适应二胡的演奏,作曲家在细节的改编上花费了很多的心思,以期达到最佳的融合效果。通过二胡的运用,同样能够将《高山流水》的精髓表现得淋漓尽致。到了20世纪60年代,《江河水》等作品的成功改编引发了较大的社会效应,越来越多的人意识到了改编曲目的音乐魅力,对改编曲目的认可度不断上升。在这一过程中,专业作曲家同样发掘到了改编曲目的艺术价值,二胡本身的局限性和构造上的不足得到了最大化的改善,改编上的瓶颈逐渐消失;改编曲目实现了范围的扩大,在很多领域都进行了广泛的尝试。20世纪末,改编曲目主要分为两种类型:一种是对中国自身音乐作品的改编;另一种是对外国音乐作品的改编。这是以区域为限的分类标准,是较大范围内的概括化的改编曲目分类。

(一)对中国自身音乐作品的改编

中国音乐作品具有很强的民族特性,通常使用的都是中国传统的民族乐器。对于改编曲目来说,中国音乐作品是最主要的类型之一。中国音乐作品为二胡的改编提供了大量的优秀作品,作为中国传统乐器之一的二胡在传承民族特性上具有很好的延展性。从一种乐器过渡到另一种乐器的过程中,二胡体现出了良好的变化度,在原有的基础上将民族特性进行了一定程度的增强。《秦腔主题随想曲》改编自合奏曲,《一枝花》改编自同名唢呐曲,《翻身歌》改编自板胡曲。从不同形式的乐器改编中,二胡演奏的范围得到了极大的扩展。(www.xing528.com)

(二)对外国音乐作品的改编

经济的繁荣促进了文化的繁荣,不同国家间的文化交流频率越来越快。这使得人们面临更多不同类型的艺术文化,随之而来的是审美标准的不断提高;要求的改变促成了二胡音乐领域对改变的迫切,从而在多样化发展的道路上愈加坚定和高效。

钢琴曲的改编是最为常见的类型,小提琴曲目也是主要对象之一。《吉普赛之歌》是从萨拉萨蒂的小提琴曲目改编而来。除此以外,更多的外国音乐作品成了二胡改编的对象。《野蜂飞舞》是从俄罗斯作曲家里姆斯基-科萨科夫的管弦曲目改编而来。将外国音乐作品改编成二胡作品,具有较高的难度,最主要体现在演奏技巧的高难度上。为了实现外国音乐作品的成功演奏,演奏者必须打破二胡传统指法的限制,在手指的灵活度上进行加强,以适应节奏变化的复杂性。外国音乐作品的改编在推动二胡演奏发展的同时,也对演奏者提出了新的要求。只有不断充实自我的艺术修养,才能实现作品改编力的最佳展现。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈