文艺复兴时代的德国音乐文化是与德国的宗教改革运动密切联系的。16世纪德国进行的宗教改革是在德国当时具体历史条件下的阶级斗争的表现形式之一。恩格斯曾经写过:“新教异端之不可替代性和城市资产阶级的不可征服性是相符合的。以前对封建贵族的斗争带有地方性,当这个资产阶级十分巩固时,斗争就具有了民族的规模。德国表演了斗争的第一幕——这就是所谓宗教改革。”
▲路德
随着宗教改革运动的展开,产生了新的市民阶层的文化。当然,直接在宗教改革影响下产生、并直接为宗教改革运动服务的,首先是新教圣咏。这些圣咏在当时的作用远远超过宗教音乐的意义,它们有着革命的战斗意义。宗教改革和新教圣咏的产生是和马丁·路德这个人分不开的。正如恩格斯所说:“路德不但扫清了教会方面的积秽,而且也扫清了德国语言方面的积秽,创造了现代的德意志散文,并且做出了被称为16世纪《马赛曲》的充满胜利信心的圣歌的歌词和曲调。”
路德究竟写了多少圣咏歌词和曲调虽然至今还未考证清楚,但是他曾认为创造新的宗教歌曲是宗教改革的重要措施之一。天主教会唱的圣诗是拉丁文,市民阶层都听不懂。路德主张唱德文的圣诗,而且要使所有的信徒能够懂,能够唱。路德翻译圣诗,编写圣咏,就是为了这个目的。(www.xing528.com)
路德不仅自己编写圣咏,也鼓励他周围的音乐家们进行新教圣咏的编写工作。1524年瓦尔特编好了一本《宗教诗歌手册》,这就是最初的一本新教圣咏曲集。但是在这本集子中,新教圣咏的特征并不显著,瓦尔特把主要旋律放在中间声部,用复调手法写成合唱曲。后来,这本集子再版时,才把旋律移至高音部,而且为了迎合实际需要,摆脱了旧的复调合唱曲的传统,形成简明易解的新教圣咏的特殊风格。
新教圣咏的来源很广,大部分都是从民间流行的歌曲中间挑选出来的。有些是宗教歌曲,有些是民歌,有德国本地的,也有来自捷克的。宗教歌曲中选用了赞美诗歌、续唱曲、甚至格里高利圣咏的曲调,民歌选择的范围也很广泛。总之,路德认为只要是在民间流行的、简明易解的歌曲,都可以编作新教圣咏。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。