首页 理论教育 中外教学启示:音乐与语言共生机制研究揭示

中外教学启示:音乐与语言共生机制研究揭示

时间:2023-11-16 理论教育 版权反馈
【摘要】:汉语的语言形式在很多方面有别于其它语言,因此也给很多人留下了“汉语难学”的印象。法语、德语、波兰语、荷兰语等语言中都有“这对我来说是汉语”的说法,实际意思都表示“这对我来说不可理解”。这种由来已久的说法使无数想学汉语的人闻而生畏、让已学汉语的人信心不足。如此看来,学习汉语的音乐,也就是间接学习了汉语。在对外汉语教学中,歌曲可以成为一种重要的教学资源,促进汉语作为第二语言的习得。

中外教学启示:音乐与语言共生机制研究揭示

汉语的语言形式在很多方面有别于其它语言,因此也给很多人留下了“汉语难学”的印象法语德语、波兰语、荷兰语等语言中都有“这对我来说是汉语”的说法,实际意思都表示“这对我来说不可理解”。[170]联合国公布世界最难学的十大语言中,汉语被排在了首位。这种由来已久的说法使无数想学汉语的人闻而生畏、让已学汉语的人信心不足。[171]根据本文对音乐与语言的分析,同一文化区域的语言和音乐之间有一种相互适应的关系,语言形式能够影响音乐形式,音乐形式反过来也会对语言形式造成影响。虽然文化背景的不同导致不同人群在各自的音乐形态审美等方面会有所差异,但是这些差异并不是绝对的,在各民族的音乐审美心理中存在着众多超越于这些差异的共同因素。这种音乐民族审美心理中的共性就成为不同民族之间思想交流、感情相通的共同基础,也是相互借鉴、融会共进的重要前提。[172]所以,多数情况下,人们能够欣赏不同国家的音乐,却永远无法理解以前没有接触过的语言,那么音乐就成为了人们习得另一种声音形式的重要渠道。根据中国语言文学和音乐艺术的发展历史,汉语与音乐的关系极为密切,应该超越了任何其他文化中语言与音乐的关系。如此看来,学习汉语的音乐,也就是间接学习了汉语。但是,随着目前文化交流的频繁和流行音乐的兴起,本土音乐与外来音乐相遇、碰撞、结合,汉语的音乐形式逐渐产生了变化,我们的语言和音乐似乎也渐行渐远。有一种类型的音乐——歌曲,把语言和音乐联系到一起,继续延续着二者相互影响、相互适应的作用。在中国社会文化中,歌曲具有特别的意义,它是古代文学的主要形式,也是形成汉语音乐性的关键因素。在对外汉语教学中,歌曲可以成为一种重要的教学资源,促进汉语作为第二语言的习得。(www.xing528.com)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈