(一)子曰:“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之①。”
注 释
①北辰:即北极星。共:通“拱”,围绕。
译 文
孔子说:“用道德治理国政,当政者就会像北极星一样,安居其位,而众星围绕归向着它。”
(二)子曰:“《诗》三百①,一言以蔽之②,曰:‘思无邪③’。”
注 释
①《诗》三百:即《诗经》,《诗经》实有305篇,说“三百”是取其整数。
②蔽:遮蔽,此处指概括。
③思无邪:语见《诗经·鲁颂·》,指思想纯正,没有邪念。
译 文
孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是‘思想纯正,没有邪念’。”
(三)子曰:“道之以政①,齐之以刑②,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格③。”
注 释
①道:引导,训导。政:政令,法制。
②齐:整治。
③格:正。
译 文
孔子说:“用政令来训导百姓,用刑法来整治百姓,百姓虽然会免于犯罪,但没有羞耻心。用道德来引导民众,用礼教来规范百姓,他们不仅有羞耻之心,而且会自觉归正。”
(四)子曰:“吾十有五而志于学①,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
注 释
①有:通“又”。
译 文
孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁能立身于世,四十岁对一切道理能通达不再有疑惑,五十岁我能知道什么是天命了,六十岁对一切听到的都能明白贯通,七十岁可以随心所欲,都不会逾越规矩。”
(五)孟懿子问孝①,子曰:“无违。”
樊迟御②,子告之曰:“孟孙问孝于我③,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
注 释
①孟懿子:鲁国大夫,姓仲孙,名何忌,“懿”是他的谥号。
②樊迟:孔子的学生,姓樊,名须,字子迟。
③孟孙:即孟懿子。
译 文
孟懿子向孔子问孝道,孔子说:“不要违背礼仪。”
一次,樊迟给孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝道,我回答他不要违背礼仪。”樊迟问:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母在世的时候,要按礼仪侍奉他们;父母去世了,要按礼仪安葬他们,按礼仪祭祀他们。”
(六)孟武伯①问孝。子曰:“父母唯其疾之忧②。”
注 释
①孟武伯:鲁国大夫,姓仲孙,名彘,孟懿子的儿子,“武”是谥号。
②其:指子女。全句有两种解释,一说父母不用担忧子女的为人行事,只担忧其患病;或说,子女只需担忧父母患病,其他不宜过分操心;今从第一说。
译 文
孟武伯问孔子怎样才是孝。孔子说:“让你的父母只忧虑你的疾病。”
(七)子游①问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养②。不敬,何以别乎?”
注 释
①子游:孔子的学生,姓言,名偃,字子游。
②“至于”两句:此句有两种解释,一说犬马也能养人,另一说犬马也能得到人的饲养,今从第二说。
译 文
子游问孔子怎样才是孝。孔子说:“如今所说的孝,讲的是能供养父母就可以了。按这样,连犬马都能得到人的饲养。如果不存孝敬之心,那供养父母又与饲养犬马有什么区别呢?”
(八)子夏问孝。子曰:“色难①。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔②,曾是以为孝乎③?”
注 释
①色:容色;这里的意思是指子女侍奉父母时的和颜悦色。
②先生:长辈。此处指父母。馔(zhuàn):饭食、菜肴;此处用作动词,指吃喝。
③曾:乃,表疑问。
译 文
子夏问孔子怎样才是孝。孔子说:“儿女侍奉父母始终保持和颜悦色,这是最难的。有事情,由子女去操劳,有酒食,先让父母享用,难道做到这样就算是孝了吗?”
(九)子曰:“吾与回言终日①,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
注 释
①回:孔子的学生,姓言,名回,字子渊。
译 文
孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提出任何不同的意见,如愚者一般。待他退下,我省察他的言行举止,也完全能发挥所学,回呀,他并不愚笨。”
(十)子曰:“视其所以,观其所由,察其所安①。人焉廋哉②?人焉廋哉?”
注 释
①安:安定、安乐。
②廋(sòu):藏匿。
译 文
孔子说:“观察他因何去做这一事,再观察他如何做的这件事,再观察他做此事时的心情如何,安与不安。如此这般观察,那人还怎么藏匿得了呢?那人还怎么藏匿得了呢?”
(十一)子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
译 文
孔子说:“温习旧知识,却能产生新的见解,这样的人可以作为别人的老师了。”
(十二)子曰:“君子不器①。”
注 释
①器:器皿、器具;此处用作动词,指像器皿。
译 文
孔子说:“君子不能像器皿一样,只有一种用途。”(www.xing528.com)
(十三)子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”
译 文
子贡问怎样才能成为君子。孔子说:“先把想说的话付诸实行,再把想说的话说出来。”
(十四)子曰:“君子周而不比①,小人比而不周。”
注 释
①周:因忠信而亲密的意思。比:指相互勾结。
译 文
孔子说:“君子相互团结却不勾结,小人相互勾结却不团结。”
(十五)子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”
注 释
①罔:通“惘”,迷惘,昏乱。
②殆:疑惑。
译 文
孔子说:“学习但不加以思考则会迷惘不解,思考但不学习则会疑惑不定。”
(十六)子曰:“攻乎异端①,斯害也已。”
注 释
①攻:专攻,一说攻伐;今从前说。异端:儒家称其他学说、学派为异端。
译 文
孔子说:“专力攻治那些杂学邪说,这是有害的啊!”
(十七)子曰:“由①,诲女知之乎②!知之为知之,不知为不知,是知也③。”
注 释
①由:孔子的学生。姓仲,名由,字子路。
②女:通“汝”,你。
③知:通“智”,智慧。
译 文
孔子说:“仲由,我教你怎么算作知道吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这才是明智的。”
(十八)子张学干禄①。子曰:“多闻阙疑②,慎言其余,则寡尤③;多见阙殆④,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
注 释
①子张:孔子的学生。姓颛(zhuān)孙,名师,字子张。干:谋求。禄:旧时官吏的俸禄。
②阙疑:把有疑问的地方加以保留。
③尤:过错,过失。
④阙殆:与上文“阙疑”义同。
译 文
子张向孔子学习谋求官职俸禄的方法。孔子说:“多听别人说,把有疑问的地方加以保留,谨慎地说出有把握的部分,这样就减少了过错;多看别人行事,不做没把握的事情,对于可以确定的事情则谨慎实行,这样就能减少懊悔。说话少了错误,行事少了懊悔,官职俸禄就在其中了。”
(十九)哀公问曰①:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉②,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
注 释
①哀公:鲁国国君,姓姬,名蒋,“哀”是谥号。
②错:通“措”,安放,放置。枉:邪曲。
译 文
鲁哀公问道:“要怎么做才能使百姓顺服呢?”孔子回答说:“选拔正直的人,把他置于邪曲人之上,这样百姓就会服从了;要是选拔邪曲的人,把他放在正直的人之上,那百姓就不会服从了。”
(二十)季康子问①:“使民敬、忠以劝②,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”
注 释
①季康子:鲁国大夫,姓季孙,名肥,“康”是谥号。
②劝:努力,勤勉。
译 文
季康子问:“要使百姓恭敬、忠诚而又勤勉,应该怎么做啊?”孔子说:“你庄重地对待他们,他们就会对你恭敬了;你孝敬父母,慈爱幼小,他们就会对你忠诚了;你选拔贤能的人,教导无能的人,他们自会互相劝勉,勤奋努力了。”
(二十一)或谓孔子曰①:“子奚不为政?”子曰:“《书》云②:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政③。’是亦为政,奚其为为政?”
注 释
①或:有人。
②《书》:即《尚书》。
③“孝乎惟孝”三句:此三句可能是《尚书》佚文,伪古文《尚书·君陈》有“惟尔令德孝恭,惟孝友于兄弟,克施有政”数语。钱穆《论语新解》则认为“施于有政”为孔子的话。有:语助词,无义。
译 文
有人对孔子说:“您为什么不参政呢?”孔子说:“《尚书》中说‘孝啊,只有孝顺父母,对兄弟有爱,并使这种风气影响到政治。’这也是参与政治,为什么一定要做官参政呢?”
(二十二)子曰:“人而无信,不知其可也。大车无①,小车无
②,其何以行之哉?”
注 释
①大车:指古代用牛拉的车。(ní):大车车辕与横木连接处的活销。
②小车:指古代用马拉的车。(yuè):性质与
同,用于小车上则称
。
译 文
孔子说:“作为人如果没有信用,不知道他还可以做什么。就像牛车没有,马车没有
,怎么能行走呢?”
(二十三)子张问:“十世可知也①?”子曰:“殷因于夏礼②,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
注 释
①世:代。
②因:沿袭。
译 文
子张问道:“十代以后的礼仪制度可以预知吗?”孔子说:“殷代沿袭夏代的礼仪制度,所减损,所增加的,是可以知道的;周代沿袭夏代的礼仪制度,所减损,所增加的,也是可以知道的。之后继承周朝的朝代,即使经过一百代,也是可以知道的。”
(二十四)子曰:“非其鬼而祭之①,谄也。见义不为,无勇也。”
注 释
①鬼:此处指祖先。
译 文
孔子说:“不是自己的祖先而去祭祀他,这是谄媚。遇见合乎道义的事不去做,这是胆怯。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。