世界各国由于语言和文字的不同,各有习用植物名称。即使在同一个国家内,同一种植物在不同的地区也往往有各自的名称,常常产生同物异名或异物同名等混乱现象,这对于科学研究与交流,以及对植物的利用都是极为不利的。为此,国际植物学大会制定了相关的“命名法规”,从而给每一种植物制定出世界各国可以统一使用的科学名称,简称学名(scientific name)。栽培植物的命名,可遵循《国际栽培植物命名法规》。
制定《植物命名法规》的工作可追溯至1867年法国巴黎国际植物学大会通过的Lois De La Nomenclature Botanique。之后,国际植物学大会常每6年召开一次,其中重要内容之一是《国际植物命名法规》(International Code of Botanical Nomenclature,简称ICBN)的修订与颁布。“法规”是世界植物学家处理植物名称时必须遵守的规则,自2011年18届国际植物学大会通过的“墨尔本法规”起,更名为《国际藻类、菌物和植物命名法规》(International Code of Nomenclature for algae,fungi,and plants)。
第19届国际植物学大会2017年在我国召开,大会命名法分会负责“法规”修订工作。经过讨论与表决,并提交大会全体会议通过,形成新版《国际藻类、菌物和植物命名法规(深圳)》(简称“深圳法规”),从而替代前期各版“法规”。今后6年内,国际生物学界关于藻类、菌物和植物的命名都将依此法规。
“法规”中有关命名的原则之一是命名模式(nomenclatural type)的概念:分类群名称的应用是由命名模式来决定的,即新分类群命名和现有名称的应用必须依附特定的标本,该标本被称为模式标本(type specimen)。模式标本非常重要,应妥善保存在植物学家们可以查阅到的植物标本馆内。
(一)植物种的名称
根据《国际藻类、菌物和植物命名法规》的规定,植物学名必须用拉丁语或其他文字拉丁化来形成。植物种的命名采用了林奈(Linneaus)倡用的“双名法”,即规定每个植物学名由两个拉丁语词组成。第一个词为某一植物所隶属的属名;第二个词是种加词,起着标志某一植物“种”的作用。最后附上命名人的姓名缩写。其中属名和种加词用斜体,命名人用正体;属名首字母大写,种加词首字母不大写,命名人缩写采用国际通用格式。
植物学名构成的格式为:属名+种加词+命名人
例如:厚朴的学名Magnolia officinalis Rehd.et Wils.,属名Magnolia(木兰属),种加词officinalis(药用的),命名人Rehd.、Wils.两人,其中“et”表示“和”的意思。
1.属名 属名是植物学名的主体,使用拉丁语名词的单数主格。属名的来源广泛,如形态特征、生活习性、用途、地方俗名、神话传说等。
例如:桔梗属Platycodon来自希腊语platys(宽广)+kodon(钟),表示该属植物的花冠为宽钟形。石斛属Dendrobium来自希腊语dendron(树木)+bion(生活),表示该属植物多生活于树干上。人参属Panax,拉丁语panax的意思是能抗百病的,表示该属植物的用途。荔枝属Litchi来自中国广东荔枝的俗名。芍药属Paeonia来自希腊神话中的医生名Paeon。
2.种加词 植物的种加词多用形容词,有时也用主格名词或属格名词。
(1)形容词:形容词作为种加词时,常表示该植物的形态特征、生长环境、主要产地等,其性属、数、格要与属名一致。
例如:掌叶大黄Rheum palmatum L.,种加词来自palmatus(掌状的),表示该植物叶掌状分裂,与属名均为中性、单数、主格。黄花蒿Artemisia annua L.,种加词annua(一年生的),表示其生长期为1年,与属名均为阴性、单数、主格。当归Angelica sinensis(Oliv.)Diels,种加词sinensis(中国的)是形容词,表示产于中国,与属名均为阴性、单数、主格。(www.xing528.com)
(2)主格名词:种加词用一个和属名同格的名词,其数、格与属名一致,而性属不必一致。
例如:薄荷Mentha haplocalyx Briq.,种加词haplocalyx(单轮的萼片)为名词,和属名同为单数主格,但haplocalyx为阳性,而Mentha为阴性。樟(香樟)Cinnamomum camphora(L.)Presl.,种加词camphora(阿拉伯语“樟脑”)为名词,和属名同为单数主格,但camphora为阴性,而Cinnamomum为中性。
(3)属格名词:种加词用名词属格,大多引用人名姓氏,姓氏若以元音结尾,通常加词尾-i转变为属格;姓氏以辅音结尾,加-ii转变为属格。也有用普通名词单数或复数属格的。用名词属格作种加词时也不必与属名性属一致。
例如:掌叶覆盆子Rubus chingii Hu,种加词chingii是胡先骕采用了蕨类植物学家秦仁昌的姓氏以示纪念,姓氏末尾是辅音-g,加-ii而成chingii。三尖杉Cephalotaxusfortunei Hook.f.,种加词fortune是纪念英国植物采集家Robert Fortune的,其姓氏末尾是元音-e,加-i而成fortunei。
3.命名人 植物学名中,命名人的引证一般只用其姓,如遇同姓者研究同一门类植物,则加注名字的缩写词以便区分。引证的命名人的姓名,要用拉丁字母拼写,并且每个词的首字母必须大写。我国的人名姓氏,现统一用汉语拼音拼写。命名者的姓氏较长时,可用缩写,缩写之后加缩略符号“.”。共同命名的植物,用et连接不同作者。当某一植物名称为某研究者所创建,但未合格发表,后来的特征描记者在发表该名称时,仍把原提出该名称的作者作为该名称的命名者,引证时在两作者之间用ex(从、自)连接,如缩短引证,位于ex之后的正式描记者姓氏应予保留。
例如:海带Laminaria japonica Aresch.,Aresch.为瑞典植物学家J.E.Areschoug姓氏缩写。银杏Ginkgo biloba L.,L.为瑞典著名的植物学家Carolus Linnaeus的姓氏缩写。紫草Lithospermum erythrorhizon Sieb.et Zucc.由德国P.F.von Siebold和J.G.Zuccarini两位植物学家共同命名。延胡索Corydalis yanhusuo W.T.Wang ex Z.Y.Su et C.Y.Wu,该植物名称由我国植物分类学家王文采创建,后苏志云和吴征镒在整理罂粟科紫堇属(Corydalis)植物时,描记了特征并合格发表,所以在W.T.Wang之后用ex相连。
(二)植物种以下等级分类群的名称
植物种下等级分类群有亚种(ssp.)、变种(var.)或变型(f.)。这些分类群的名称是在种加词的后面加上各类群符号缩写,其后再加上亚种、变种或变型的加词,最后附以种以下单位命名人名。这种命名方法称三名法。
例如:鹿蹄草Pyrola rotundifolia L.ssp.chinensis H.Andres(亚种)。长叶地榆Sanguisorba officinalis L.var.longifolia(Bertol.)Yüet Li(变种)。重齿毛当归Angenica pubescens Maxim.f.biserrata Shan et Yuan(变型)。
(三)学名的重新组合
植物学名有时可见到命名人被置于括号内,这表示该学名经重新组合。重新组合通常是指由一个属转隶到另一个属或由亚种、变种升为种等。重新组合时应保留原来的种加词和原命名人,并将原命名人加括号以示区别。如射干Belamcanda chinensis(L.)DC.原命名人Linnaeus将射干命名为Iris chinensis L.,后来De Candolle经研究归入射干属Belamcanda,这就是重新组合。还有凹叶厚朴Magnolia biloba(Rewhd.et Wils.)Cheng是由Magnolia officinalis Rehd.et Wils.var.biloba Rehd.et Wils.经郑万钧研究将其升为种的重新组合。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。