首页 理论教育 郝宇锴室内乐作品集简介

郝宇锴室内乐作品集简介

时间:2023-11-04 理论教育 版权反馈
【摘要】:所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。蒹葭萋萋,白露未晞。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。溯洄从之,道阻且右。作品取才于秦风——《蒹葭》,该诗情调凄婉、境界幽邃、玲珑剔透、缠绵悱恻。意境的营造呈现出多重叠合、交互融汇的架构。作者被《蒹葭》的丰富美感所吸引,拟用对该诗所营造出五层意境的体会与想象为切入点,以展示该诗扑朔迷离、烟水苍茫、神秘莫测的朦胧美。

郝宇锴室内乐作品集简介

国风·秦风·蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

作品取才于秦风——《蒹葭》,该诗情调凄婉、境界幽邃、玲珑剔透、缠绵悱恻。意境的营造呈现出多重叠合、交互融汇的架构。作者被《蒹葭》的丰富美感所吸引,拟用对该诗所营造出五层意境的体会与想象为切入点,以展示该诗扑朔迷离、烟水苍茫、神秘莫测的朦胧美。

作品时长:7′30″

The Reed

Green, green the reed, Dew and frost gleam

Where’s she I need, Beyond the stream

Upstream I go, The way is long(www.xing528.com)

Downstream I go, She’s there among

White, white the reed, Dew not yet dried

Where’s she I need, On the other side

Upstream I go, Hard is the way

Downstream I go, She’s far away

Bright, bright the reed, Dew and frost blend

Where’s she I need, At river’s end

Upstream I go, The way does wind

Downstream I go, She’s far behind

The work references Jianjia in style from songs of Qin. The exquisite poem was made in sad, profound and touching tone. The construction of artist conception illustrates overlapping and mutual fusion. The adequate aesthetic value of Jianjia appeals to author, so he starts from the experience and imagination of five layers of artist conception. In this way the complicated and mysterious atmosphere of the poem is presented wonderfully.

Duration:7′30″

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈