天设日月,列星辰,调阴阳,张四时;日以暴之,夜以息之,风以干之,雨露以濡之①。其生物也,莫见其所养而物长;其杀物也,莫见其所丧而物亡,此之谓神明 ②。圣人象之③。故其起福也,不见其所由而福起;其除祸也,不见其所以而祸除。远之则迩,延之则疏④;稽之弗得,察之不虚⑤;日计无筭,岁计有馀⑥。
【注释】
①濡(rú):浸渍。②神明:指自然界有规律的运动及化生万物的作用。《经法·明理》:“道者,神明之原也。”“其生物也”至“而祸除”,当化自《尸子·贵言》。③象:有依循、效法义。《说文》:“效,象也。”④迩(ěr):有接近义。《文选·王褒〈圣主得贤臣颂〉》张铣注:“延,接也。”⑤稽:《广雅·释言》:“考也。”即考核义。⑥“日计”二句:化自《庄子·庚桑楚》。《文子·精诚篇》作“日计不足”。筭,《说文》:“长六寸,计历数者。”筭(suàn),算之借字。
【细读】(https://www.xing528.com)
《淮南子》中认为,自然界的日月、星辰、阴阳、四季等,这些都是天道的正常运行,生生不息,化生万物。圣人和民众,必须遵循自然规律,利用自然规律,来为人类服务。《淮南子》中说:
上天设置了日、月,摆列了星辰,协调阴阳变化,设立了一年四季;用阳光来照射万物,用黑夜来使万物休息;用风使它们干燥,用雨露来使它们滋润。上天在使万物生长的时候,没有见到它在抚育,而万物自然生长;上天在消灭万物的时候,没有见到它在杀害,而万物灭亡,这就叫“神明”。圣人依循这个规律。因此他在兴起幸福的时候,没有见到他起步而幸福便得到了;他在消除祸害的时候,没有见到他的行动而祸患解除了。远远离开它,反而距离很近;伸手接近它,又很疏远;考察它又不能得到,观察它又不是虚幻;每天计算它,又无法算出来;以一年来计算,又感到有余。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
