首页 理论教育 南荣畴求教老子,细读淮南子,努力成就事业

南荣畴求教老子,细读淮南子,努力成就事业

时间:2023-11-02 理论教育 版权反馈
【摘要】:昔于南荣畴耻圣道之独亡于己,身淬霜露,敕蹻趹,跋涉山川,冒蒙荆棘,百舍重跰,不敢休息,南见老聃,受教一言④。鲁国人南荣畴向道家宗师老子求教学业,就说明了这个问题:名声是能够勉力求得的,功业是可以努力成就的。

南荣畴求教老子,细读淮南子,努力成就事业

名可务立,功可强成。故君子积志委正,以趣明师;励节亢高,以绝世俗。何以明之?

昔于南荣畴耻圣道之独亡于己,身淬霜露,敕蹻趹,跋涉山川,冒蒙荆棘,百舍重跰,不敢休息,南见老聃,受教一言。精神晓泠,钝闻条达,欣若七日不食,如飨大牢。是以明照四海,名施后世,达略天地,察分秋毫,称誉叶语,至今不休。此所谓名可强立者。

【注释】

①务:《广韵》“遇”韵:“强也。”即勉力义。务、强二字同义。②积志:积蓄志气。委正:积累正事。③励节:勉励成就高尚的节操。亢高:德行高尚。④于:《道藏》本、刘绩《补注》本作“者”。南荣畴:鲁人,庚桑楚弟子。淬(cuì):高诱注:“浴。”按:有侵入、冒受义。敕(chì):《道藏》本、刘绩《补注》本作“欶”。高诱注:“犹著。”《说文》:“敕,臿地曰敕。”有插栽义。引申有穿着义。而“欶”,《说文》:“吮也。”即吮吸义。蹻(qiāo):高诱注:“履。”按《史记·平原君虞卿列传》裴骃集解引徐广曰“蹻,草履也”。通“屩”。《说文》:“屩,屐也。”麻鞋叫屩,木鞋叫屐。陆德明《经典释文·庄子音义》作“敕蟜(jiǎo)趹步”,“蹻”作“蟜”,本文疑脱“步”字。趹(jué):高诱注:“趣。”按:即疾行义。舍:高诱注:“百里一舍。”按:《吕氏春秋·不广》高诱注:“军行三十里为一舍。”两说不同。跰(piǎn):高诱注:“足胝(zhī)生。”王念孙《读书杂志》:“重跰”当为“重趼”,字之误也。《庄子·天道》释文:“趼,司马云:胝也。”按:王说误。《广韵》“先”韵:“跰,同胼。”“胼,胼胝,皮上坚也。”即老茧。“南见”二句:高诱注:“老聃(dān),老子,字伯阳,楚苦(hù)县赖乡曲里人。今陈国蒙濑乡(存)[有]祠存。据在鲁南,故曰‘南见’老子聃。”按:苦县故址,今有三说:今河南鹿邑东、今亳州谯城区姬揣李村、安徽涡阳境内。此事载于《庄子·庚桑楚》、贾谊《新书》。⑤“精神”二句:高诱注:“晓,明。泠(línɡ),犹了。钝闻,犹钝惛(dùn hūn)。”按:《文子·精神篇》作“晓灵”,即明了解悟之意。钝闻,《文子·精诚篇》作“屯闵(mǐn)”。有迟钝、昏聩义。欣若:喜悦的样子。《道藏》本、刘绩《补注》本作“欣然”。大(tài)牢:高诱注:“三牲具曰大牢也。”按:三牲,即猪、牛、羊。⑥施(yì):延续。略:高诱注:“犹数也。”按:即术数。《文子·精诚篇》作“智络天地”。“称誉”二句:高诱注:“叶,世。言荣畴见称(文)[誉],世传相语,至今不止。”按:《广雅·释言》:“叶,世也。”

【细读】(www.xing528.com)

淮南子》中认为,名声、功业、学问等,都是可以通过发愤图强取得的。鲁国人南荣畴向道家宗师老子求教学业,就说明了这个问题:

名声是能够勉力求得的,功业是可以努力成就的。因此君子含蓄正气,积累善事,而投向高明的老师;勉励自己树立高尚的节操,培养自己美好的德行,来杜绝世俗的干扰。怎么能说明这个问题呢?

从前鲁国南荣畴对圣王之道在自己身上失去,感到十分羞耻,于是他踏着霜露,穿着草鞋,快步疾行,跋涉山川,穿过荆棘,越过千里,脚上磨起层层老茧,也不敢休息,向南去求见老聃,受到了一句话的教诲。精神顿时开朗,昏聩的心绪,彻底清楚了,高兴得七天也没有吃东西,还像享用了太牢一样。因而他的光辉照遍了四海,名声传到了后代;道术通达天地,明察分辨秋毫,世人称誉颂赞之语,到现在也不停止。这就是所说的美名是可以勉力求得的。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈