【摘要】:凡治身养性,节寝处,适饮食,和喜怒,便动静,使在己者得,而邪气因而不生 ①。《道藏》本作“内”。“凡治身”以下数句:亦见于《黄帝内经·素问·上古天真论》。《淮南子》中提出了非常重要的养生论,它的总要求包括四个方面:“节寝处,适饮食,和喜怒,便动静。”
凡治身养性,节寝处,适饮食,和喜怒,便动静,使在己者得,而邪气因而不生 ①。岂若忧瘕疵之与痤疽之发,而豫备之哉②?夫函牛(也)[之]鼎沸,而蝇蚋弗敢入③。昆山之玉瑱,而尘垢弗能污也④。
【注释】
①“使”:《四库全书》本同。《道藏》本作“内”。《文子·符言篇》同。“凡治身”以下数句:亦见于《黄帝内经·素问·上古天真论》。②瘕(jiǎ):妇女腹中鼓胀病。《玉篇》:“瘕,腹中病。”疵(cī):《说文》:“病也。”疑作“疝”。《说文》:“疝(shàn),腹病也。”即男子疝气。③“也”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“之”。当正。函牛(也)[之]鼎:许慎:“受一牛之鼎也。”按:函,有包容义。蚋(ruì):蚊子。《后汉书·崔骃传》李贤注引《说文》:“秦谓之蚋,楚谓之蚊。”④瑱(zhěn):杨树达《淮南子证闻》:“瑱”当读为“缜(zhěn)”。《礼记·聘义》郑玄注:“缜,致也。”
【细读】(www.xing528.com)
《淮南子》中提出了非常重要的养生论,它的总要求包括四个方面:“节寝处,适饮食,和喜怒,便动静。”文中这样论述:
凡是修治身心,保养天性,节制寝居,饮食适当,喜怒平和,动静适宜,在自我方面掌握养生之道,那么邪气因此而不会产生。难道还要像忧虑瘕疝、痤疽的发生,而事先预备吗?能够容纳一条牛的大鼎,水在里面沸腾,而苍蝇、蚊子之类是不敢进入的。昆仑山的美玉纹理细密,而尘土污垢是不能够玷污它的。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。