首页 理论教育 《春秋繁露》导读:董仲舒晚年回答儒家对郊祭和宗庙祭祀的看法

《春秋繁露》导读:董仲舒晚年回答儒家对郊祭和宗庙祭祀的看法

时间:2023-11-01 理论教育 版权反馈
【摘要】:导读董仲舒晚年因病免官,归居长安,以修学著书为事,朝廷如有大事,仍会派遣使者及廷尉张汤前往求教,本篇即为其中一事。董仲舒的回答显然针对郊祭与宗庙祖先祭祀先后轻重表态,并特别解释了周公之祀特异的原因,以儒家一贯的立场称述周公为辅佐成王的圣人。

《春秋繁露》导读:董仲舒晚年回答儒家对郊祭和宗庙祭祀的看法

导读

董仲舒晚年因病免官,归居长安,以修学著书为事,朝廷如有大事,仍会派遣使者及廷尉张汤前往求教,本篇即为其中一事。郊事即郊祀祭天之事,汉初王室以神化汉高祖来强化刘姓王权的神圣性,重宗庙祭祀不重郊祭,随着刘姓王权的稳定,诸侯王威胁中央权力问题的凸显,郊祀取代宗庙祭祀地位之事刻不容缓。武帝遣使廷尉就问,当与彼时政治背景密切相关。董仲舒的回答显然针对郊祭与宗庙祖先祭祀先后轻重表态,并特别解释了周公之祀特异的原因,以儒家一贯的立场称述周公为辅佐成王的圣人。

廷尉臣汤昧死言1:“臣汤承制2,以郊事问故胶西相3仲舒。”

臣仲舒对曰:“所闻古者天子之礼,莫重于郊。郊常以正上月辛者,所以先百神而最居前。礼,三年丧,不祭其先而不敢废郊。郊重于宗庙,天尊于人也。《王制》4曰:‘祭天地之牛茧栗,宗庙之牛握,宾客之牛尺。5’此言德滋美而牲滋微也。《春秋》曰:‘鲁祭周公,用白牡。6’色白贵纯也。帝牲在涤三月7,牲贵肥洁,而不贪其大也。凡养牲之道,务在肥洁而已。驹犊未能胜刍豢之食,莫如令食其母便。8

注释

1廷尉臣汤昧死言:廷尉臣张汤冒昧大胆陈说。廷尉,秦汉两代官名,掌司法的最高级官员。汤,即张汤,汉代名臣,西汉初年杜(后为杜陵,即今陕西西安附近)人,武帝时曾为吏,掌刑狱,以能用酷刑闻名。昧,冒昧。昧死言,为当时大臣言事习语,表敬畏。2承制:秉承皇帝的命令。3胶西相:董仲舒曾为胶西相。4《王制》:《礼记》中的一篇,描述古代君主治理天下的各种规章制度,为儒家理想的制度。5宗庙之牛握,宾客之牛尺:天子祭祀宗庙所用的牛,牛角只有四指长;宴请宾客用的牛,牛角可以长到一尺长。握,指牲牛角长度不盈握,即不过四指长。6鲁祭周公,用白牡:鲁国祭祀周公,用白色的公牛。7帝牲在涤三月:祭祀天帝用的牛,养在涤宫三个月。涤,宫名,饲养祭祀天帝牺牲的地方。因牺牲在祭祀前要在这里洗涤干净,所以称为涤宫。8“驹(jū)犊”至“其母便”:小牲畜不能吃草料,不如给母牛喂好的饲料。驹犊,小马和小牛。刍豢,草料。便,方便,即更好的意思。

译文

廷尉张汤冒昧大胆陈说:“臣张汤秉承皇帝的命令,就郊祭之事向前胶西相董仲舒询问。”

臣董仲舒回答说:“我听说古代天子的礼仪中,没有比郊祭更重要的。郊祭通常要在正月的第一个辛日举行,这是因为郊祭要在祭祀众神的最前面。礼制规定守丧三年,丧期中可以不祭祀自己的先人,但不敢废弃郊祭。郊祭比祭祀祖先宗庙重要,是因为天比人尊贵。《礼记·王制》说:‘祭祀天地的牲牛,角像蚕茧、栗子般(刚长出来);祭祀宗庙的牲牛,角只有四指长;宴享宾客的牲牛,角可以有一尺长。’这是说德越是美好而牺牲可以越小。《春秋》说:‘鲁国祭祀周公,用白色的公牛。’用白色,是因为纯色是尊贵的。又说:‘祭祀天帝的牲牛要在涤宫清洁喂养三个月。’牺牲以肥美洁净为贵,而不贪求它大。大凡饲养牺牲的原则,务必让它肥美洁净而已。小牲畜不能吃草料,不如给母牛喂更好的草料。”

臣汤谨问仲舒:“鲁祀周公用白牡,非礼也?”

臣仲舒对曰:“礼也。”

臣汤问:“周天子用骍,群公不毛。1周公,诸公也,何以得用纯牲?”

臣仲舒对曰:“武王崩,成王立而在襁褓之中2,周公继文武之业,成二圣之功,德渐天地,泽被四海,故成王贤而贵之。《诗》云3:‘无德不报。’故成王使祭周公以白牡,上不得与天子同色,下有异于诸侯。臣仲舒愚以为报德之礼。”

臣汤问仲舒:“天子祭天,诸侯祭土,鲁何缘以祭郊?4

臣仲舒对曰:“周公傅5成王,成王遂及圣,功莫大于此。周公,圣人也,有祭于天道。故成王令鲁郊也。”

注释

1周天子用骍(xīng)(gāng),群公不毛:周天子祭祀用赤色的公牛,诸侯祭祀用毛色不纯的牛。骍,赤色的公牛。骍,赤土色。不毛,不是单一纯色。2成王立而在襁褓之中:成王即位之年说法不一,《尚书·金縢》篇说成王即位时已成年,《五经异义》引古文《尚书》说“年十三”,《新书·修政》篇说成王六岁即位,《礼记》《尚书大传》《史记·鲁世家》《淮南子·要略训》等则说幼在襁褓。3《诗》云:下引诗句见《诗经·大雅·抑》。4“天子祭天”至“祭郊”:天子祭天,诸侯祭社稷,鲁国是什么原因也举行郊祭?土,谓社稷。5傅:教导、辅佐帝王或王子。

译文(www.xing528.com)

臣张汤恭谨询问董仲舒:“鲁国祭祀周公使用白色公牛,不符合礼吗?”

臣董仲舒回答说:“符合礼。”

臣张汤问:“周天子祭祀用赤色的公牛,诸侯祭祀用毛色不纯的牲牛。周公也是诸侯,为什么可以用纯色的牲牛?”

臣董仲舒回答说:“武王逝世,成王继位时,还是在襁褓当中的小孩子,周公继承周文王、武王的事业,完成文武二圣王的功业,德行浸润天地,恩泽遍布四海,所以成王认为他贤能并尊重他。《诗经》说:‘受到恩德无不回报。’所以成王让鲁国祭祀周公时用白色的公牛,往上不能和天子祭祀使用相同的颜色,往下要和诸侯们有所差别。臣董仲舒愚昧,认为这就是报答恩德的礼节。”

臣张汤向董仲舒发问说:“天子祭祀上天,诸侯祭祀社稷,鲁国是什么原因可以祭祀上天?”

臣董仲舒回答:“周公教导、辅佐周成王,周成王因此达到圣王境界,功业没有比这更大的了。周公是圣人,有祭祀天的道理,所以成王让鲁国举行郊祭祀天。”

臣汤问仲舒:“鲁祭周公用白牡,其郊何用?”

臣仲舒对曰:“鲁郊用纯骍。周色上赤,鲁以天子命郊,故以骍。”

臣汤问仲舒:“祠宗庙或以鹜当凫1,鹜非凫,可用否?”

仲舒对曰:“鹜非凫,凫非鹜也。臣闻孔子入太庙,每事问,2慎之至也。陛下祭躬亲,斋戒沐浴,以承宗庙,甚敬谨。奈何以凫当鹜,鹜当凫?名实不相应,以承太庙,不亦不称3乎?臣仲舒愚以为不可。臣犬马齿衰,赐骸骨,伏陋巷。4陛下乃幸使九卿5问臣以朝廷之事,臣愚陋,曾不足以承明诏,奉大对。臣仲舒昧死以闻。”

注释

1以鹜当凫:把家鸭野鸭用。鹜,家鸭。凫,野鸭。2孔子入太庙,每事问:见《论语·八佾》。3称:相称,合适。4臣犬马齿衰,赐骸骨,伏陋巷:臣下已经年老齿衰了,蒙君主允许退休,居处在简陋的街巷。犬马,自谦之辞。齿衰,年事已高。赐骸骨,古代大臣为朝廷效力就是奉献整个身心,君主允许其退休,等于是赐还身体,所以叫赐骸骨。伏陋巷,指地位低下、居处简陋。5九卿:直接辅佐君主统治国家的高级官吏。汉代的九卿包括:太常、光禄、卫尉、太仆、廷尉、大鸿胪、宗正、大司农、少府。张汤为廷尉,故称九卿。

译文

臣张汤向董仲舒发问:“鲁国祭祀周公用白色的公牛,那郊祭时用什么样的牲牛?”

臣董仲舒回答说:“鲁国郊祭用纯赤色的公牛,因为周代崇尚赤色,鲁国是奉周天子之命举行郊祭的,所以要用赤色公牛。”

臣张汤向董仲舒发问:“祭祀宗庙有的用家鸭充当野鸭,家鸭不是野鸭,能使用它吗?”

臣董仲舒回答说:“家鸭不是野鸭,野鸭不是家鸭。我听说孔子进入太庙,对每件事都要询问,谨慎到了极致。陛下祭祀一定亲自主持,还要斋戒沐浴,以承奉宗庙,甚为恭谨。为什么要把野鸭当作家鸭,家鸭当作野鸭呢?名称和实际不相符合,用来承奉太庙,难道不是不相称吗?我董仲舒愚昧,认为不可以。臣下已经年老齿衰,陛下恩赐允许我退休,居处在简陋的街巷。陛下竟派遣九卿向我询问朝廷大事,臣下愚笨浅陋,不足以承接君王圣明的诏令,回答君王的问题。臣董仲舒冒昧大胆向您说明。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈