【摘要】:有“道”的人运用这三条原则,就能取得非常好的效果,否则,便会自取灭亡。本章实际是对“德经”三十八章以来的一个小结。天下皆谓我道大[225],大而不肖[226]。天下人都认为我讲的道太大了,似乎什么都不像。夫慈,以战则胜,以守则固。
【题解】
这一章是“道”的自述,讲的是“道”在政治、军事方面的具体运用。老子说,“道”的原则有三条(即三宝):“慈”,即爱心加上同情感;“俭”,即含藏培蓄,不奢侈,不肆为;“不敢为天下先”,是“谦让”“不争”的思想。有“道”的人运用这三条原则,就能取得非常好的效果,否则,便会自取灭亡。本章实际是对“德经”三十八章以来的一个小结。
【原文】
天下皆谓我道大[225],大而不肖[226]。夫唯不肖,故能大。若肖,久矣其细也夫[227]。
【译文】
天下人都认为我讲的道太大了,似乎什么都不像。正因为它不像样子,所以才能大。如果像个什么具体东西,它早就变得微小了。
【原文】
我恒有三宝[228],持而宝之[229]:一曰慈[230],二曰俭[231],三曰不敢为天下先。夫慈故能勇;俭故能广[232],不敢为天下先,故能为成器长[233]。(www.xing528.com)
【译文】
我有三件法宝,我要牢牢地掌握并珍视着它们:一是慈爱,二是俭约、积蓄力量,三是不敢居于天下人之先。保持柔和,所以才能勇猛;保持俭约,所以才能无所不为;不敢居于天下人之先,所以才能成为万物的首长。
【原文】
今舍其慈且勇,舍其俭且广,舍其后且先,则死矣。夫慈,以战则胜,以守则固。天将建之,如以慈垣之。
【译文】
现在如果舍去慈爱以及勇猛,舍去俭约以及广博,舍去退让以及先进,结果只有死亡。保持慈爱,凭它作战就能胜利,凭它守卫就能巩固。天要救助一个人,就像是用慈爱来保护他。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。