【摘要】:第十七章揭示出严刑峻法的高压政策,徒然使百姓“畏之”“侮之”,因而希望统治者加以改变。前面几章已多次阐明“行不言之教”“悠兮其贵言”“多言数穷”等类似的话,本章一开始便继续阐述“希言自然”的道理。这几个“言”字,按字面解释是说话,内含的意思都是指政教法令。倘若以法令戒律强制人民,用苛捐杂税榨取百姓,那么人民就会以背戾抗拒的行动对待统治者,暴政将不会持久。
【题解】
这一章和第十七章是相对应的。第十七章揭示出严刑峻法的高压政策,徒然使百姓“畏之”“侮之”,因而希望统治者加以改变。前面几章已多次阐明“行不言之教”“悠兮其贵言”“多言数穷”等类似的话,本章一开始便继续阐述“希言自然”的道理。这几个“言”字,按字面解释是说话,内含的意思都是指政教法令。老子用自然界狂风暴雨必不持久的事实作比喻,告诫统治者少以强制性的法令横加干涉,更不要施行暴政,而要行“清静无为”之政,才符合自然规律,才能使百姓安然畅适。倘若以法令戒律强制人民,用苛捐杂税榨取百姓,那么人民就会以背戾抗拒的行动对待统治者,暴政将不会持久。
【原文】
希言自然[214]。故飘风不终朝[215],骤雨不终日。孰为此者[216]?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
【译文】
少发政令才合乎自然法则。所以说狂风刮不了一早晨,暴雨下不了一整天。谁产生的这些狂风暴雨?是天地。天地尚不能长久维持这种剧烈变动的状态,何况人呢?
【原文】
故从事于道者同于道[217],德者同于德,失者同于失[218]。故同于道者,道亦得之[219];同于失者,道亦失之。(www.xing528.com)
【译文】
所以说寻求道的人要与道合一,寻求德的人要与德合一,失道与失德的人人与失合一。与道合一的人,道也得到他;与失合一的人,道也抛弃他。
【原文】
信不足焉,有不信焉。
【译文】
自己的诚信不足,才会不被信任。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。