【摘要】:《异鱼图赞》〔4〕云“含光之鱼,临海郡育,煎炸已干,耀庭如烛”,即此类也。〔1〕(zóu):应为聚。〔4〕《异鱼图赞》:明代杨慎著,是针对《南朝异鱼图》写的赞文。〔5〕鱄独鯜(qiè)三:鱄鱼总是独自行动,鯜鱼总是三条鱼一起行动。鱼是一种白鱼,质地洁白,泛着银光,在水中总是群聚生活,所以字书里称它为白鱼。《异鱼图赞》说:“一种会发光的鱼,产自沿海郡县,即使煎成鱼干,仍像蜡烛一样照亮庭院。”
鱼
鱼,一种小白鱼。它全身银光闪闪,就连洗过它的水也光芒四射,即使鱼煎干后依然能发光。它们在水中喜欢聚集在一起,发出耀眼的白光。
【原文】 鱼,白鱼也,白质银光,水中善〔1〕,故字书训为白鱼。闽海一种小白鱼,长不过二三寸,而光烂夺目,在水则藏之。庖厨暗室生光,即涤〔2〕鱼余沥〔3〕入地,至夜亦萤萤如星。《异鱼图赞》〔4〕云“含光之鱼,临海郡育,煎炸已干,耀庭如烛”,即此类也。
《鱼赞》:鱄独鯜三〔5〕,鳒鲽〔6〕比目。惟白多聚,千百为族。
【注释】
〔1〕(zóu):应为聚。
〔2〕涤:清洗。(www.xing528.com)
〔3〕余沥:洗剩的水。
〔4〕《异鱼图赞》:明代杨慎著,是针对《南朝异鱼图》写的赞文。
〔5〕鱄(zhuān)独鯜(qiè)三:鱄鱼总是独自行动,鯜鱼总是三条鱼一起行动。作者认为,“鱄”字的偏旁“专”,是“专断独行”的意思;“鯜”字的偏旁“妾”,是“像婢妾一样跟随”的意思。《正字通》:“妾鱼,其行以三为率,一前二后若婢妾。”
〔6〕鳒鲽:比目鱼,总是成双成对地活动。详见本册《箬叶鱼》。
【译文】鱼是一种白鱼,质地洁白,泛着银光,在水中总是群聚生活,所以字书里称它为白鱼。福建附近海域有种小白鱼,最长不过两三寸,但光彩夺目,在水中时以群聚来遮盖光芒。它们在厨房暗处也能发光,就连洗过它们的水洒到地上,也能使夜晚的地面像天上群星般熠熠生辉。《异鱼图赞》说:“一种会发光的鱼,产自沿海郡县,即使煎成鱼干,仍像蜡烛一样照亮庭院。”这正是在形容这种鱼。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。