首页 理论教育 登涉卷第十七-白话抱朴子内篇|林虑山下神秘鬼亭

登涉卷第十七-白话抱朴子内篇|林虑山下神秘鬼亭

时间:2023-10-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:若事久不得徐徐须此月者,但可选日时耳。林虑山下有一亭,其中有鬼,每有宿者,或死或病。常夜有数十人,衣色或黄或白或黑,或男或女。伯夷乃执烛起,佯误以烛烬爇其衣,乃作焦毛气。常常是夜间有几十个人,身穿黄色或白色或黑色的衣服,有男有女。

登涉卷第十七-白话抱朴子内篇|林虑山下神秘鬼亭

【题解】

这一卷论述的是道教修炼成仙所需的主要手段之一即登山涉水法术抱朴子在这里详细地介绍了登山涉水的作用、意义、方法和禁忌等,这包括进入名山的日期法术以及咒语等,山精以及各类精怪的形象、名称以及躲避方法等,还有如何躲避毒蛇、毒气,如何不畏寒冷等,涉江渡海如何躲避蛟龙,进山入川如何躲避百鬼,如何步行水上,如何久居水中以及如何躲避虎狼等的方法,并且还详细地介绍了各种入山符。这就为那些初学道术的人大开了方便之门,也使秦汉以来方术家那些隐诲神秘的说教,演变成了切实可行的方法。葛洪在论述中既有理论的阐发,又指出了可以实践的方法,极大地丰富了神仙道教的理论体系

【原文】

或问登山之道。抱朴子曰:凡为道合药,及避乱隐居者,莫不入山。然不知入山法者,多遇祸害。故谚有之曰:太华之下,白骨狼藉。皆谓偏知一事,不能博备,虽有求生之志,而反强死也。山无大小,皆有神灵,山大则神大,山小即神小也。入山而无术,必有患害。或被疾病及伤刺,及惊怖不安;或见光影,或闻异声;或令大木不风而自摧折,岩石无故而自堕落,打击煞人;或令人迷惑狂走,堕落坑谷;或令人遭虎狼毒虫犯人,不可轻入山也。当以三月九月,此是山开月,又当择其月中吉日佳时。若事久不得徐徐须此月者,但可选日时耳。凡人入山,皆当先斋洁七日,不经污秽,带升山符出门,作周身三五法。

【译文】

有人询问攀登高山的法术。抱朴子说:大凡修炼道术,合制仙药,以及那些躲避乱世而隐居藏身的人,没有不是进入到深山里去的。然而不懂得进入深山法术的人,大多都会遇到祸害。因此民谚有这样的说法:太华山下,白骨堆堆。说的都是那些片面地只知道某一件事,不能博达通晓全部的人,虽然有着强烈地追求长生不死的志向,却反而招致暴死。山无论大小,都有着神灵,山大神就大,山小神也便小。进入深山而不懂得法术,肯定会有祸害。有的得了疾病、被刺受伤以及惊恐不安;有的目睹光怪陆离,耳闻奇声异响;有的遇到大树没有刮风而自己摧折,岩石没有缘故地自己堕落,从而撞死人砸死人;有时会令人迷惑飞跑,堕落进深渊大谷中;有时会令人遭受虎狼毒虫的袭击,所以是不能轻易进入深山中的。进入深山应当在三月或九月,这是山开的月分,还应当选择这两月中的吉日良辰入山。如果事情紧急等不到这两个月份,就只能选择吉日良辰了。世俗的凡人进入深山前,都应当首先进行斋戒沐浴七天,不接触污秽的东西,佩带上升山符出门,还需作周身三五法。

【原文】

五岳有受殃之岁,如九州之地,更有衰盛,受飞符煞气,则其地君长不可作也。按《周公城名录》,天下分野,灾之所及,可避不可禳,居宅亦然,山岳皆尔也。又大忌不可以甲乙寅卯之岁,正月二月入东岳;不以丙丁巳午之岁,四月五月入南岳;不以庚辛申酉之岁,七月八月入西岳;不以戊巳之岁,四季之月入中岳;不以壬癸亥子之岁,十月十一月入北岳。不须入太华、霍山、恒山、太山、嵩高山,乃忌此岁,其岳之方面,皆同禁也。

【译文】

又,五岳都有遭受殃祸的年份,就如同九州各地,交替着有衰有盛一样,哪里蒙受了飞符杀气,哪里的君长就不能有较大的活动了。按《周公城名录》的记载,在天下特定的分野里,灾难所达到的地方,只可以躲避,不可以禳除的,居住的宅院也是这样,高山大岳也是这样。还有更大的禁忌就是在甲乙寅卯这些年份里,正月和二月是不能进入东岳的;在丙丁巳午这些年份里,四月和五月是不能进入南岳的;在庚辛申酉这些年份里,七月和八月是不能进入西岳的;在戊巳年份里,三、六、九、十二这几个月份里是不能进入中岳的;在壬癸亥子这些年份里,十月和十一月是不能进入北岳的。不只是在进入太华、霍山、恒山、太山和嵩高山时才禁忌这些年份的;即使在山岳中同一方向的,也都有相同的禁忌。

【原文】

又万物之老者,其精悉能假托人形,以眩惑人目而常试人,唯不能于镜中易其真形耳。是以古之入山道士,皆以明镜径九寸已上,悬于背后,则老魅不敢近人。或有来试人者,则当顾视镜中,其是仙人及山中好神者,顾镜中故如人形;若是鸟兽邪魅,则其形貌皆见镜中矣。又老魅若来,其去必却行,行可转镜对之,其后而视之,若是老魅者,必无踵也,其有踵者,则山神也。

【译文】

又,在万物中年纪老迈的,其精气都能假托人的形体,来迷惑人们的眼目,而且还经常地考验人,只是不能在镜子里改变它们的真正形体罢了。因此古代进入深山的道士们,都携带着明镜九寸以上,悬挂在身背后,这样老魅就不敢靠近人了。如果有妖怪前来考验人,就应该回头察看镜子里面,如果是仙人或者山中好神,回头察看时,镜子中就会显现出人的模样来;如果是鸟兽邪魅,那么它们的形体面貌就会全部显现在镜子中。还有假若老魅来到了面前,离去时肯定会倒退着走,等它们倒着走时,将镜子返转对着它们,然后加以观察,假若是老魅,那就一定没有脚后跟;如果有脚后跟,就一定是山神了。

【原文】

昔张盖蹋及偶高成二人,并精思于蜀云台山石室中,忽有一人著黄练单衣葛巾,往到其前曰:劳乎道士,乃辛苦幽隐!于是二人顾视镜中,乃是鹿也。因问之曰:汝是山中老鹿,何敢诈为人形?言未绝,而来人即成鹿而走去。林虑山下有一亭,其中有鬼,每有宿者,或死或病。常夜有数十人,衣色或黄或白或黑,或男或女。后郅伯夷者过之宿,明灯烛而坐诵经,夜半有十余人来,与伯夷对坐,自共樗薄博戏,伯夷密以镜照之,乃是群犬也。伯夷乃执烛起,佯误以烛烬爇其衣,乃作焦毛气。伯夷怀小刀,因捉一人而刺之,初作人叫,死而成犬,余犬悉走,于是遂绝,乃镜之力也。

【译文】

过去张盖蹋和偶高成这两个人,都在蜀地云台山中的石室里精思修道,忽然有一个人身穿黄色单衣,头戴葛巾,来到他们面前说:道士们辛苦了,竟然这样辛苦修炼,幽居隐匿!于是他们二人回头察看镜子里面,原来是只老鹿。就责问道:你本是山中一只老鹿,怎敢假扮成人形?话音未落,前来的人立即就变成了一只鹿逃跑了。在林虑山脚下有一个亭子,亭子里面有鬼,每当有前来就宿的人,不是死了就是病了。常常是夜间有几十个人,身穿黄色或白色或黑色的衣服,有男有女。后来有一位叫郅伯夷的人经过这里借宿,点亮着蜡烛坐下诵经,大约在半夜时分,突然来了十几个人,坐在伯夷对面的位置上,自顾自地掷骰下棋,伯夷秘密地用镜子照着他们,原来是一群狗。伯夷于是端起蜡烛,假装失手用蜡烛燃烧他们的衣服,发出一股毛发焦糊的气味。伯夷怀揣小刀,就捉到一人来刺,一开始还像人一样大喊大叫,等死去后就变成了狗,其它的狗看到此情形也都纷纷逃跑了,从这以后,亭子里的鬼才彻底绝迹了。这都是镜子的功劳啊。

【原文】

上士入山,持《三皇内文》及《五岳真形图》,所在召山神,及按鬼录,召州社及山卿宅尉问之,则木石之怪,山川之精,不敢来试人。其次即立七十二精镇符,以制百邪之章,及朱官印包元十二印,封所住之四方,亦百邪不敢近之也。其次执八威之节,佩老子玉策,则山神可使,岂敢为害乎?余闻郑君之言如此,实复不能具知其事也。余师常告门人曰:夫人求道,如忧家之贫,如愁位之卑者,岂有不得耶?但患志之不笃,务近忘远,闻之则悦,倔倔前席,未久,则忽然若遗,毫厘之益未固,而丘山之损不已,亦安得穷至言之微妙,成罔极之峻崇乎?

【译文】

上等的道士进入深山,一般都要手持《三皇内文》和《五岳真形图》,到哪里就召来哪里的山神,还按照鬼名录,召来州社和山卿宅尉加以询问,这样,那些木怪石怪、山精河精就都不敢前来考验人了。其次就是设立七十二精镇符,用制服百邪的图章,以及朱官印章和包元十二印章,封存住所居住的四周围,这样百邪也是不敢近前来的。再其次就是手拿八威符节,身佩老子玉策,这样的话,山神都可以役使,那还敢为害作孽吗?我这是从郑君那里听说是这样的,实际上确实不能知晓全部的情形。我的师傅常常告诫门生弟子说:人们追求仙道,如果能像担心家中贫寒,忧愁官位低贱那样的话,难道还会有得不到的吗?只担心的是意志不够坚定,务求近利而忘却远大目标,初闻讲道欣喜若狂,一副洗耳恭听的样子,但过不了多久,就会忽然感觉厌倦,若有所失,丝毫的助益还没有巩固,像丘山一样大的损害却没完没了,这样又怎么能够穷尽至理名言的微旨妙趣,成就无边无际的崇高事业呢?

【原文】

抱朴子曰:入山之大忌,正月午,二月亥,三月申,四月丑,五月戌,六月卯,七月子,八月已,九月寅,十月未,十一月辰,十二月酉。入山良日:甲子甲寅、乙亥、乙巳、乙卯、丙戌、丙午、丙辰,已上日大吉。抱朴子曰:按《九天秘记》及《太乙遁甲》云,入山大月忌:三日、十一日、十五日、十八日、二十四日、二十六日、三十日;小月忌:一日、五日、十三日、十六日、二十六日、二十八日。以此日入山,必为山神所试。又所求不得,所作不成。不但道士,凡人以此日入山,皆凶害,与虎狼毒虫相遇也。

【译文】

抱朴子说:进入深山最为忌讳的日子是:正月逢午日,二月逢亥日,三月逢申日,四月逢丑日,五月逢戌日,六月逢卯日,七月逢子日,八月逢巳日,九月逢寅日,十月逢未日,十一月逢辰日,十二月逢酉日。进入深山最为吉祥的日子是:甲子、甲寅、乙亥、乙已、乙卯、丙戌、丙午、丙辰,以上这些日子都是大吉大利的日子。抱朴子说:按照《九天秘记》和《太乙遁甲》上的记载说,进入深山在大月里要忌讳这些日子:即三日、十一日、十五日、十八日、二十四日、二十六日和三十日;在小月里要忌讳这些日子:即一日、五日、十三日、十六日、二十六日、二十八日。假如在以上这些日子里进入深山,一定会为山神所考验。而且所要追求的东西也得不到,所做的事情也不成功。不仅仅是道士这样,一般的凡人要在这些日子里进入深山中,也都会祸害加身,和虎狼毒虫相遇的。

【原文】

抱朴子曰:天地之情状,阴阳之吉凶,茫茫乎其亦难详也,吾亦不必谓之有,又亦不敢保其无也。然黄帝、太公皆所信仗,近代达者严君平、司马迁皆所据用,而经传有治历明时刚柔之日。古言曰吉日惟戊。有自来矣。王者立太史之官,封拜置立,有事宗庙,郊祀天地,皆择良辰;而近才庸夫,自许脱俗,举动所为,耻拣善日,不亦戆愚哉?

【译文】

抱朴子说:天地的情形状态,阴阳的吉凶祸福,渺茫幽深,是很难详细知晓的,我也是既不能肯定地说它们是存在的,也不能保证它们是肯定没有的。然而黄帝、太公都对此特别信赖仰仗,近代的贤达人士严君平、司马迁也都对此加以引用,而且经传中也有“治历明时”“刚日”“柔日”的说法。古人说过吉日只有戊日。这说明选择吉日良辰是古来就有的。帝王设立太史一官,封山拜川,建宫立社,拜祭宗庙,郊祭天地,都要选择良辰吉日;然而近代以来的庸碌之辈,却自称是超脱俗世,凡有所举动,耻于选择良辰吉日,不也是很愚鲁的吗?

【原文】

每伺今入山,不得其良时日交,下有其验,不可轻入也。按《玉钤经》云,欲入名山,不可不知遁甲之秘术,而不为人委曲说其事也。而《灵宝经》云,入山当以保日及义日,若专日者大吉,以制日伐日必死,又不一一道之也。余少有入山之志,由此乃行学遁甲书,乃有六十余卷,事不可卒精,故抄集其要,以为《囊中立成》,然不中以笔传。今论其较略,想好事者欲入山行,当访索知之者,亦终不乏于世也。

【译文】

我常常观察今时进入深山的人,他们由于没有选择吉日良辰,往往就有凶事来临,所以是不可以轻易进入深山的。按照《玉钤经》中的记载说,想要进入名山,不能不知晓遁甲的秘密方术,但又不给人们详细地加以叙述。《灵宝经》中也有记载说,进入深山应当在“保日”或“义日”这天,假如在“专日”进入深山,将会大吉。如果在“制日”或“伐日”这天进入深山,肯定会死去,但也是没有一一地说清楚。我在小的时候就有了进入深山的志向,因此学习了有关遁甲的方书,就有六十多卷,这种法术是不可能在仓卒之间就精通的,所以我就抄写了集录下了其中最精华显要的部分,著成《囊中立成》一书,但它并不适宜于用笔墨进行传授。现今我将这本书中的大略意思作一简述,希望关注此事的人,在想要进入深山时,应当首先访问索求知晓懂行的人,想来这类人士世间也不会太缺乏吧。

【原文】

《遁甲中经》曰:欲求道,以天内日天内时,劾鬼魅,施符书;以天禽日天禽时入名山,欲令百邪虎狼毒虫盗贼,不敢近人者,出天藏,入地户。凡六癸为天藏,六己为地户也。又曰:避乱世,绝迹于名山,令无忧患者,以上元丁卯日,名曰阴德之时,一名天心,可以隐沦,所谓白日陆沉,日月无光,人鬼不能见也。又曰:求仙道入名山者,以六癸之日六癸之时,一名天公日,必得度世也。又曰:往山林中,当以左手青龙上草,折半置逢星下,历明堂入太阴中,禹步而行,三咒曰:诺皋太阴将军,独开曾孙王甲,勿开外人。使人见甲者,以为束薪;不见甲者,以为非人。则折所持之草置地上,左手取土,以傅鼻人中,右手持草自蔽,左手著前,禹步而行,到六癸下,闭气而住,人鬼不能见也。

【译文】

《遁甲中经》记载说:想要追求道术,应当在天内那天的天内时辰,弹劾鬼怪,施放符书;在天禽那天的天禽时辰进入名山的,想要让百邪虎狼毒虫和盗贼不敢接近人的,就要从天藏出来,进入地户。大凡六癸的日子就是天藏,六己的日子即为地户。又记载说:想要躲避乱世,绝迹于名山中,使人毫无忧虑祸患的人,就应当在上元的丁卯那天,名叫阴德之时,又叫天心的时辰里,隐匿藏身,这就是所谓的白日陆沉、日月无光,人和鬼都看不见。又记载说:想要追求仙道进入名山的人,应当在六癸那天的六癸时辰,又一名叫天公日的时辰里,肯定能够超度尘世。又记载说:要前往山林去之前,应当用左手折取青龙上草,再折断一半放到逢星下面,经过明堂进入太阴之中,迈着禹步前行,三次念咒说:诺皋太阴将军,为我曾孙王甲独开山门,不要为其他人打开。使他人看到我王甲的,好像一捆柴;那些看不见我的,就会认为没有人。然后将手中拿着的草放置到地上,用左手拿起土来放到鼻下的人中穴上,右手拿着草来掩蔽自己,左手放在前面,迈着禹步前行,走到六癸之下,屏住呼吸停下,人和鬼都看不到了。

【原文】

凡六甲为青龙,六乙为逢星,六丙为明堂,六丁为阴中也。比成既济卦,初一初二迹不任九迹数,然相因仍一步七尺。又云一尺合二丈一尺,顾视九迹。又禹步法:正立,右足在前,左足在后,次复前右足,以左足从右足并,是一步也。此复前右足,次前左足,以左足从右足并是二步也。次复前右足,以左足从右足并是三步也。如此,禹步之道毕矣。凡作天下百术,皆宜知禹步,不独此事也。

【译文】

凡当六甲即为青龙,当六乙即为逢星,当六丙即为明堂,当六丁即为阴中。在《周易》中排列为既济一卦,初一、初二两爻的行迹不够九道行迹的数目,但相互配合后仍是一步七尺,三整步合起来是二丈一尺,回头可见留下九个脚印。还有禹步的步法是:正身直立,右脚在前,左脚在后,再向前迈出右脚,左脚向右脚靠拢并齐,这是第一步。再迈出右脚,跟着迈出左脚,左脚向右脚靠拢并齐,这是第二步。再向前迈出右脚,左脚向右脚靠拢并齐,这是第三步。这样,就算完成了禹步的走法。大凡从事修炼天下各种道术的人,都应该知晓禹步的走法,不单单是只有进入深山才用它。

【原文】

抱朴子曰:《灵宝经》曰:所谓宝日者,谓支干上生下之日也,若用甲午、乙已之日是也。甲者,木也。午者,火也。乙亦木也,已亦火也,火生于木故也。又谓义日者,支干下生上之日也,若壬申、癸酉之日是也。壬者,水也。申者,金也。癸者,水也。酉者,金也,水生于金故也。所谓制日者,支干上克下之日也,若戊子、己亥之日是也,戊者,土也。子者,水也。己亦土也,亥亦水也,五行之义,土克水也。所谓伐日者,支干下克上之日,若甲申、乙酉之日是也。甲者,木也。申者,金也。乙亦木也,酉亦金也,金克木故也。他皆仿此,引而长之,皆可知之也。

【译文】

抱朴子说:《灵宝经》中记载说:所谓的“宝日”就是指的在干支中上位产生下位的日子,就像甲午,乙巳这样的日子。甲在五行中属木,午在五行中属火,乙在五行中也属木,巳在五行中也属火,原因是火由木产生。又说所谓的“义日”,是指的在干支中下位产生上位的日子,就像壬申、癸酉这样的日子。壬在五行中属水,申在五行中属金,癸在五行中也属水,酉在五行中也属金,原因是水由金产生。所谓的“制日”,指的是在干支中上位制伏下位的日子,就像戊子、己亥这样的日子。戊在五行中属土,子在五行中属水,己在五行中也属土,亥在五行中也属水,按照五行之义,土可以制伏水。所谓的“伐日”是指在干支中下位制伏上位的日子,就像甲申、乙酉这样的日子。甲在五行中属木,申在五行中属金,乙在五行中也属木,酉在五行中也属金,原因是金可以制伏木。其他的都仿照这样依次类推,扩而广之,就都可以知晓了。

【原文】

抱朴子曰:入名山,以甲子开除日,以五色缯各五寸,悬大石上,所求必得。又曰:入山宜知六甲秘祝,祝曰:临兵斗者,皆阵列前行。凡九字,常当密祝之,无所不辟。要道不烦,此之谓也。

【译文】

抱朴子说:进入名山,应当在甲子开日和除日的日子里,用五种颜色的绸缎各五寸,悬挂在大石头上,所追求的东西就一定能得到。又说:进入深山应当知晓六甲的秘密祝语,祝语就是:临兵斗者,皆阵列前行。一共九个字,应当经常地默默祝祷,这样就能避除所有的灾祸了。重要的道旨不繁杂,说的就是这种情况啊。

【原文】

抱朴子曰:山中山精之形,如小儿而独足,走向后,喜来犯人。人入山,若夜闻人音声大语,其名曰蚑,知而呼之,即不敢犯人也。一名热内,亦可兼呼之。又有山精,如鼓赤色,亦一足,其名曰晖。又或如人,长九尺,衣裘戴笠,名曰金累。或如龙而五色赤角,名曰飞飞,见之皆以名呼之,即不敢为害也。

【译文】

抱朴子说:山中山精的形状就像小孩,但只有一只脚,向后倒退着走路,性喜侵犯人。人进山时,假如听到有人大声说话,这就是名叫“蚑”的山精,知道它的名字而加以呼叫的话,它就不敢侵犯人了。它的另一名字叫“热内”,也可兼而呼叫。还有一种山精,像鼓一样,红色,也是只有一只脚,它的名字叫“晖”。还有一种山精长得像人,身长九尺,穿着裘皮衣,戴着斗笠帽,名字叫“金累”。还有一种山精长得像龙,五颜六色,红色牴角,名字叫“飞飞”,人们如果看到了,就直呼它们的名字,它们就不敢近前危害人了。

【原文】

抱朴子曰:山中有大树,有能语者,非树能语也,其精名曰云阳,呼之则吉。山中夜见火光者,皆久枯木所作,勿怪也。山中夜见胡人者,铜铁之精。见秦者,百岁木之精,勿怪之,并不能为害。山水之间见吏人者,名曰四徼,呼之名即吉。山中见大蛇著冠帻者,名曰升卿,呼之即吉。山中见吏,若但闻声不见形,呼人不止,以白石掷之则息矣,一法以苇为矛,以刺之即吉。山中见鬼来唤人,求食不止者,以白茅投之即死也。山中鬼常迷惑使失道径者,以苇杖投之即死也。

【译文】

抱朴子说:山里有一种大树能够说话的,并不是大树本身在说话,而是一种名叫“云阳”的山精在说话,呼唤它的名字就会吉利。在山里夜晚看到的火光,都是长久枯萎的树木在作怪,不要大惊小怪。在山里夜晚看到的胡人,是铜铁的精灵。看到的秦人,是百年老树的精灵,都不要感到奇怪,它们一般都不会危害人身。在山水之间看到的官吏,名字叫“四徼”,呼唤它的名字,就会吉利。在山里如果看见有大蛇头戴帽子纶巾的,它的名字叫“升卿”,呼唤它的名字,就会吉利。在山里看见官吏,如果只是听到他的声音而看不见他的形貌,不停地呼喊人,那就应当用白色的石头投掷他,声音就会平息。另一方法是用芦苇作矛去刺他,也会吉利。如果在山里听见有鬼呼唤人,不停地乞求食物的,用白色的茅草投掷过去,它就会立即死去。山里的鬼常常迷惑人们,使人们迷失方向,用芦苇杖投掷过去,它们就会立即死去。

【原文】

山中寅日,有自称虞吏者,虎也:称当路君者,狼也;称令长者,老狸也。卯日,称丈人者,兔也;称东王父者,麋也;称西王母者,鹿也。辰日,称雨师者,龙也;称河伯者,鱼也;称无肠公子者,蟹也。巳日,称寡人者,社中蛇也;称时君者,龟也。午日,称三公者,马也;称仙人者,老树也。未日,称主人者,羊也;称吏者,獐也。申日,称人君者,猴也;称九卿者,猿也。酉日,称将军者,老鸡也;称捕贼者,雉也。戌日,称人姓字者,犬也;称成阳公者,狐也。亥日,称神君者,猪也;称妇人者,金玉也。子日,称社君者,鼠也;称神人者,伏翼也。丑日,称书生者,牛也。但知其物名,则不能为害也。

【译文】

在山里逢到寅日,有自称为虞吏的,那便是虎;自称为当路君的,那便是狼;自称为令长的,那便是老狸。逢卯日,自称为丈人的,那便是兔;自称为东王父的,那便是麋;自称为西王母的,那便是鹿。逢辰日,自称为雨师的,那便是龙;自称为河伯的,那便是鱼;自称为无肠公子的,那便是蟹。逢巳日,自称为寡人的,那便是社中的蛇;自称为时君的,那便是龟。逢午日,自称为三公的,那便是马;自称为仙人的,那便是老树。逢未日,自称为主人的,那便是羊;自称为吏的,那便是獐。逢申日,自称为人君的,那便是猴;自称为九卿的,那便是猿。逢酉日,自称为将军的,那便是老鸡;自称为捕贼的,那便是野鸡。逢戌日,自称为人姓字的,那便是狗;自称为成阳公的,那便是狐。逢亥日,自称为神君的,那便是猪;自称为妇人的,那便是金玉。逢子日,自称为社君的,那便是鼠;自称为神人的,那便是伏翼。逢丑日,自称为书生的,那便是牛。只需知道这些动植物的名称,它们就不能危害人身了。

【原文】

或问隐居山泽辟蛇蝮之道。抱朴子曰:昔圆丘多大蛇,又生好药,黄帝将登焉,广成子教之佩雄黄,而众蛇皆去。今带武都雄黄,色如鸡冠者五两以上,以入山林草木,则不畏蛇。蛇若中人,以少许雄黄末内疮中,亦登时愈也。蛇种虽多,唯有蝮蛇及青金蛇中人为至急,不治之,一日则煞人。人不晓治之方术者,而为此二蛇所中,即以刀割所伤疮肉以投地,其肉沸如火炙,须臾焦尽,而人得活。此蛇七八月毒盛之时,不得啮人,而其毒不泄,乃以牙啮大竹及小木,皆即焦枯。

【译文】

有人询问在深山大泽中隐居时如何躲避毒蛇的法术。抱朴子说:过去在圆丘这个地方有很多很多大蛇,但这里同时也出产上等的药物,黄帝将要登临,广成子教他身佩雄黄,结果各种毒蛇都远远地逃离开了。现今带上武都地产的雄黄,颜色红得像鸡冠一样的五两以上,进入到深山老林草木多的地方,就不害怕毒蛇了。假如毒蛇咬伤了人,用少量的雄黄粉纳入伤口内,也会立即痊愈。毒蛇的种类虽然繁多,但只有蝮蛇和青金蛇咬伤人是最为厉害的,如果不治疗的话,一天就会死去。人们如果不知道治疗的方术的话,又被这两种毒蛇咬伤了。就应该马上用刀子割下被毒蛇咬伤的疮肉,扔到地上,疮肉就会像被火烧一样沸腾起来,不一会儿就会烧焦消失,这样人才得以活下来。这种毒蛇在七八月份毒液最旺盛的时候,如果咬不到人,其体内的毒液排泄不出来的话,就会去用牙咬大竹子或小树木,被它咬过的竹子树木就会马上焦烂枯萎。

【原文】

今为道士人入山,徒知大方,而不晓辟之之道,亦非小事也。未入山,当预止于家,先学作禁法,思日月及朱雀、玄武、青龙、白虎,以卫其身,乃行到山林草木中,左取三口气闭之,以吹山草中,意思令此气赤色如云雾,弥满数十里中。若有从人,无多少皆令罗列,以气吹之,虽践蛇,蛇不敢动,亦略不逢见蛇也。若或见蛇,因向日左取三气闭之,以舌柱天,以手捻都关,又闭天门,塞地户,因以物抑蛇头而手萦之,画地作狱以盛之,亦可捉弄也。虽绕头颈,不敢啮人也。自不解禁,吐气以吹之,亦终不得复出狱去也。若他人为蛇所中,左取三口气以吹之,即愈不复痛。若相去十数里者,亦可遥为作气,呼彼姓字,男祝我左手,女祝我右手,彼亦愈也。

【译文】

现今的道士们进入深山,如果只知道大的方术,却不知晓如何躲避的道术,这也不是什么小事情了。在还没有进入深山之前,就应该在家里预先学习禁咒的方法,心中存思着太阳、月亮以及四方神灵朱雀、玄武、青龙和白虎,用以护卫自己的身体,再行进在山林草木中,向左吸取三口气然后紧闭气,用力吹向山林中的草木,心中想象着这些气体成为红色犹如云雾一般,弥漫在四周几十里之内。假如还有随从的人员,不论多少,都让他们排列成行,用气吹他们,即使脚踩到毒蛇,毒蛇也不敢动弹,当然吹过气后也不大会碰到毒蛇。假若真的碰到了毒蛇,就应该马上向太阳的左面吸取三口气然后紧闭气,用舌头顶住上腭,用手拿捏鼻子,紧闭天门,收紧地户,然后用东西压住蛇头,用手在地上环绕着画出一座牢狱,再把蛇放进去,也是可以捉得到的。这样的话,即使将蛇环绕在自己的脖子上,蛇也是不敢咬人的。只要不解除禁法,即使是吐一口气给蛇,蛇也终究不能出到牢狱之外逃走的。假若有其他人被毒蛇咬伤了,向左吸取三口气用来吹被伤处,马上就会痊愈而不再疼痛了。假苦离被伤者有十几里路的距离的话,也可以遥遥地为他作气,呼唤着他的姓名字号,如果是男的就祝祷自己的左手,如果是女的就祝祷自己的右手,那么被蛇咬伤的人也会痊愈的。

【原文】

《介先生法》:到山中住,思作五色蛇各一头,乃闭气以青竹及小木板屈刺之,左徊禹步,思作吴蚣数千板,以衣其身,乃去,终亦不逢蛇也。或以干姜、附子带之肘后,或烧牛羊鹿角薰身,或带王方平雄黄丸,或以猪耳中垢及麝香丸著足爪甲中,皆有效也。又麝及野猪皆啖蛇,故以压之也。又云日鸟及蠳龟,亦皆啖蛇。故南人入山,皆带蠳龟之尾、云日之喙以辟蛇。蛇中人,刮此二物以涂其疮,亦登时愈也。云日,鸩鸟之别名也。

【译文】

《介先生法》中记载的方法是:到山里头居住,思存有五种颜色的蛇各一头,然后紧闭气息用青竹和小树枝弯起来刺扎蛇,向左徘徊着迈出禹步法,思存有几千条吴蚣遍布自己周身,就可以离家出行了,也是终究不会碰到毒蛇的。有的人用干姜、附子带在胳膊肘的后面,有的人烧牛羊鹿角来薰蒸身体,有的人携带王方平制作的雄黄丸,有的人用猪耳朵中的污垢和麝香丸放置进脚指甲中,也都很有效验。还有麝和野猪都是吃蛇的动物,因此可以用它们来压制蛇。还有云日鸟和蠳龟也都是吃蛇的动物。因此,南方的人进入深山时,都携带着蠳龟的尾巴和云日鸟的尖嘴来避除毒蛇。如果毒蛇咬伤了人,就将这两个东西刮取下来涂抹在伤口处,也会立即就痊愈的。所谓的云日,也就是鸩鸟的别名。

【原文】

又南人入山,皆以竹管盛活蜈蚣,蜈蚣知有蛇之地,便动作于管中,如此则详视草中,必见蛇也。大蛇丈余,身出一围者,蜈蚣见之,而能以气禁之,蛇即死矣。蛇见蜈蚣在涯岸间,大蛇走入川谷深水底逃,其蜈蚣但浮水上禁,人见有物正青,大如綎者,直下入水至蛇处,须臾蛇浮出而死。故南人因此末蜈蚣治蛇疮,皆登愈也。

【译文】

还有南方的人进入深山,都用竹管盛上活着的蜈蚣,蜈蚣一旦发现有蛇的地方,就会在竹管中动弹,这时再详细地查看草里,就肯定会看见蛇。大蛇有一丈多长,身粗有一围,蜈蚣看见的话,就能用气来禁咒,蛇就会马上死去。如果看见有蜈蚣在水岸边上,大蛇就会立刻逃进大川幽谷的深水底中,而蜈蚣只是在水面上禁咒,人们只看见有一条像丝线那样粗细的纯青色气体径直栽进深水底到蛇所在的地方,不一会儿,蛇就漂浮出水面死去。因此南方的人据此而将蜈蚣研成粉末后用来治疗疮伤,都会立即痊愈的。

【原文】

或问曰:江南山谷之间,多诸毒恶,辟之有道乎?抱朴子答曰:中州高原,土气清和,上国名山,了无此辈。今吴、楚之野,暑湿郁蒸,虽衡、霍正岳,犹多毒也。又有短狐,一名蜮,一名射工,一名射影,其实水虫也,状如鸣蜩,状似三合杯,有翼能飞,无目而利耳,口中有横物角弩,如闻人声,缘口中物如角弩,以气为矢,则因水而射人,中人身者即发疮,中影者亦病,而不即发疮,不晓治之者煞人。其病似大伤寒,不十日皆死。

【译文】

有人问道:在江南的山谷之间,有很多种毒物恶物,有躲避它们的法术吗?抱朴子回答说:中州地区的高原地带,地气清明和畅,上等的国家或著名的高山,根本没有这些东西。现今吴、楚一带的野外,暑热潮湿,郁闷蒸人,即使像衡山、霍山这样的名岳大山,也是有不少的毒虫阴气的。还有一种身材矮短的狐狸,也有叫“蜮”的,也有叫“射工”的,也有叫“射影”的,其实只不过是一种水中的虫子罢了,其形状就像鸣蝉一样,体积如同盛三合水的杯子,有翅膀能飞行,没有眼目,但听力非常敏锐,嘴巴里横着长有一种东西像牛角做成的弓弩一样,假如听到了人的声音,就会凭借着嘴里横着的东西,像发射弓弩一样,用气当箭头趁着水势来射人,如果喷射到了人的身体中,人身就会立即生疮,射中人的身影的,人也会生病,但没有立刻立疮,如果不懂得如何治疗,就会性命难保。这种病发起来就像得了大伤寒一样,不到十天就会全都死去。

【原文】(www.xing528.com)

又有沙虱,水陆皆有,其新雨后及晨暮前,跋涉必著人,唯烈日草燥时,差稀耳。其大如毛发之端,初著人,便入其皮里,其所在如芒刺之状,小犯大痛,可以针挑取之,正赤如丹,著爪上行动也。若不挑之,虫钻至骨,便周行走入身,其与射工相似,皆煞人。人行有此虫之地,每还所住,辄当以火炙燎令遍身,则此虫堕地也。

【译文】

还有一种沙虱,水中和陆地上都有,在刚下过雨后或者清晨傍晚之前,如果跋山涉水,沙虱肯定就会粘附在人的身体上,只有在烈日炎炎草木枯燥的时候,这种沙虱才会少见一点。沙虱的大小就如同毛发的末梢一样,刚粘附人,就会钻进人的皮肤里面,在它钻入的地方,人就会感到像芒刺刺扎一样,只要被它稍稍叮一下,就会奇痒大痛起来,可以用针挑开皮肤取出,纯红色像丹一样,放在指甲盖上,它就会爬行。假若不用针挑出来的话,沙虱就会进一步钻进骨头里,并且周游全身各个部位,这样就和“射工”一样,也是可以致人于死地的。人们如果在有这种虫害的地方走过,只要一回到住处,就应该马上用火燎烤全身上下,那么这种虫子才会堕落到地上。

【原文】

若带八物,麝香丸,及度世丸,及护命丸,及玉壶丸,犀角九,及七星丸,及荠苨,皆辟沙虱短狐也。若卒不能得此诸药者,但可带好生麝香亦佳。以雄黄、大蒜等分合捣,带一丸如鸡子大者亦善。若已为所中者,可以此药涂疮亦愈。㕮咀赤苋汁,饮之、涂之亦愈。五茄根及悬鉤草、葍藤,此三物皆可各单行,可以捣服其汁一二升。

【译文】

假若随身携带上八种药物,即麝香丸,或者度世丸,或者护命丸,或者玉壶丸、犀角丸,或者七星丸,或者荠苨等,都可以避除沙虱和短狐的。假若不能马上得到以上这些药物的话,只要带上最上等的生麝香,也是比较好的。用雄黄和大蒜等量的份量合着捣烂,随身携带像鸡蛋那么大小的一丸,也是比较好的。假若已经被沙虱或短狐所咬伤,可以用这些药物涂抹疮伤,也是可以痊愈的。用嘴咀嚼红色的苋菜汁,喝下或涂抹也是可以使伤口痊愈的。五茄根、悬狗草和葍藤这三种药物,都是可以单独使用的,也可以合起来捣粹,服食其汁一到二升。

【原文】

又射工虫冬天蛰于山谷间,大雪时索之,此虫所在其雪不积留,气起如灼蒸,当掘之,不过入地一尺则得也。阴干末带之,夏天自辟射工也。若道士知一禁方,及洞百禁,常存禁及守真一者,则百毒不敢近之,不假用诸药也。

【译文】

还有,射工虫在冬天里蛰伏在山谷之间,在天下大雪时索取,射工虫所在的地方,雪花不能积留下来,升起的气体就像烧煮时升起的气体一样,这时就应当挖掘了,在离地面不到一尺的地方就会得到这种虫。把它阴干后,研成粉末带在身上,在夏季里自然能避除射工虫。假如道士能够知道一种禁方,或者知晓各种禁方,只要经常存思禁方,或者保守真一之气的话,就会使各种毒虫不敢近身,那就毋须使用各种药物了。

【原文】

或问:道士山居,栖岩庇岫,不必有絪缛之温,直使我不畏风湿,敢问其术也?抱朴子曰:金饼散、三阳液、昌辛丸、荤草耐冬煎、独摇膏、茵芋玄华散、秋地黄血丸,皆不过五十日服之而止,可以十年不畏风湿。若服金丹大药,虽未升虚轻举,然体不受疾,虽当风卧湿,不能伤也。服此七药,皆谓始学道者耳。姚先生但服三阳液,便袒卧冰上,了不寒振。此皆介先生及梁有道卧石上,及秋冬当风寒,已试有验,秘法也。

【译文】

有人问道:道士在山中隐居,栖身庇体在悬岩峭突之处,不必备有床席被褥的温暖,而能够做到不畏风湿严寒,冒昧地问一下这应该采用什么法术呢?抱朴子回答说:金饼散、三阳液、昌辛丸、荤草耐冬煎、独摇膏、茵芋玄华散和秋地黄血丸,这些草药都是服食不到五十天就停药后,可以在十年之内不怕风湿严寒。假若服食金丹大药,虽然还不能轻飞升天仙化而去,但也会使身体不生疾病,即使迎着风向、面对湿地而躺卧,也不会带来伤害。服食这七种药物,只不过是针对刚刚学习道术的人说罢了。姚先生只是服食三阳液这一种药物,就可以袒胸露背躺卧在冰上,而一点都不知道寒冷打颤。这些都是介先生和梁有道躺卧在大石上,到了秋冬时节仍然迎着风寒而不畏,是已经试过有效验的了,但这是一种秘而不宣的法术。

【原文】

或问涉江渡海辟蛇龙之道。抱朴子曰:道士不得已而当游涉大川者,皆先当于水次,破鸡子一枚,以少许粉杂香末,合搅器水中,以自洗濯,则不畏风波蛟龙也。又佩东海小童符,及制水符、蓬莱札,皆却水中之百害也。又有六甲三金符、五木禁。又法,临川先祝曰:卷蓬卷蓬,河伯导前辟蛟龙,万灾消灭天清明。

【译文】

有人询问涉江渡海时避除蛟龙的法术。抱朴子说:道士在不得已而游涉大江大川时,都应该先来到水边,打破一只鸡蛋,用少量的粉末香粉混合后,倒入盛有水的器皿中搅拌,然后用来洗浴全身,就会不畏惧风浪蛟龙了。又可以佩带东海小童符,或者制水符、蓬莱札,都可以使水中的各种害物退却不敢近前。又有六甲三金符、五木禁,也可以避除水害。还有一种方法,就是要先面对着水祝祷说:卷蓬卷蓬,河伯导前辟蛟龙,万灾消灭天清明。

【原文】

又《金简记》云:以五月丙午日 日中,捣五石,下其铜。五石者,雄黄、丹砂、雌黄、矾石、曾青也。皆粉之,以金华池浴之,内六一神炉中鼓下之,以桂木烧为之,铜成,以刚炭炼之,令童男童女进火,取牡铜以为雄剑,取牝铜以为雌剑,各长五寸五分,取土之数,以压水精也。带之以水行,则蛟龙巨鱼水神不敢近人也。欲知铜之牝牡,当令童男童女俱以水灌铜,灌铜当以在火中向赤时也,则铜自分为两段,有凸起者牡铜也,有凹陷者牝铜也,各刻名识之。欲入水,以雄者带左,以雌者带右。但乘船不身涉水者,其阳日带雄,阴日带雌。又天文大字,有北帝书,写帛而带之,亦辟风波蛟龙水虫也。

【译文】

又有《金简记》中记载说:在五月的丙午这天正中午时辰,捣粹五石,熔炼下其中的铜液。五石是指:雄黄、丹砂、雌黄、矾石和曾青。把它们全部研成粉末,用金华池中的水洗浴,放入六一神炉中,鼓风熔炼出来,用桂树作柴烧炼,铜制成以后,再改用强烈的炭火熔炼,让童男童女加火加炭,取用公的铜液制作雌剑,取用母的铜液制成雌剑,两剑各长五寸五分,之所以取用五行中土的数目,是为了压制水中的精怪。携带在身上来渡水,那么蛟龙大鱼和水神等等就都不敢近前了。要想知道铜液的公母,应当让童男童女同时都用水浇灌铜,浇灌铜应该选择铜还在火中发红的时候,那么铜就会自然分成两段,有凸起的铜就是公铜,有凹陷的铜就是母铜,再各自在它们的上面刻上符号来区别。想要进入水中,把雄剑佩带在左面,雌剑佩带在右面。只是乘船而身体不下到水里的,就在阳日的日子里佩带雄剑,在阴日的日子里佩带雌剑。还有像天文的大字,由北帝书写的,抄写在白绢上佩带在身上,也可以避除风浪蛟龙和水怪的。

【原文】

或问曰:辟山川庙堂百鬼之法。抱朴子曰:道士常带天水符,及上皇竹使符、老子左契,及守真一思三部将军者,鬼不敢近人也。其次则论百鬼录,知天下鬼之名字,及《白泽图》《九鼎记》,则众鬼自却。其次服鹑子赤石丸,及曾青夜光散,及葱实乌眼丸,及吞白石英祗母散,皆令人见鬼,即鬼畏之矣。

【译文】

有人问道:怎样才能避除山川庙堂中的各种鬼怪?抱朴子说:道士身上常常携带有天水符,或者上皇竹使符、老子左契,或者持守真一之气,思存三部将军的,鬼怪就不敢靠近人了。其次要系统地学习百鬼录,要记住天下各种鬼怪的名字,以及《白泽图》和《九鼎记》的内容,这样各种鬼怪就会自行退却。其次要服食鹑子赤石丸,或者曾青夜光散,或者葱实乌眼丸,或者吞食白石英祗母散,都可以使人看见鬼怪,鬼怪也就畏惧了。

【原文】

抱朴子曰:有老君黄庭中胎四十九真秘符,入山林,以甲寅日丹书白素,夜置案中,向北斗祭之,以酒脯各少少,自说姓名,再拜受取,内衣领中,辟山川百鬼万精虎狼虫毒也。何必道士,乱世避难入山林,亦宜知此法也。

【译文】

抱朴子说:有一种老君黄庭中胎四十九真秘符,在进入山林的时候,在甲寅这天用丹书写在白绢上面,夜里放置在几案上,面向北斗祭拜,用少量的酒和肉脯,自报自己的姓名,再拜后接受下来,取出放入衣领内,可以避除山川中的各种鬼怪精灵和虎狼虫毒。不是一定要道士才需知晓,就是一般的人,比如在乱世逃难时进入山林中的,也应该知晓这种法术。

【原文】

入山符:

抱朴子曰:上五符,皆老君入山符也。以丹书桃板上,大书其文字,令弥满板上,以著门刻上,及四方四隅,及所道侧要处,去所住处五十步内,辟山精鬼魅。户内梁柱,皆可施安。凡人居山林及暂入山,皆可用,即众物不敢害也。三符以相连著一板上。意谓尔非葛氏。

【译文】

入山符:(见上)抱朴子说:上面的五种符图,都是老君入山的符图。把它们用丹书写在桃树做成的木板上,将其中的字写得大大的,使字布满木板,将木板挂在门户上,或者四个方向的每个角落中,或者路边重要的地方,这样距住处五十步内,可能避除鬼怪精灵。在房间内的梁柱上,都可以安放。大凡人们长期居住在山林或暂时进入到山林中时,都可以采用这种方法,这样各种害物就都不敢危害人了。也可以将三种符图相连钉在一块木块上。

【原文】

抱朴子曰:此符亦是老君入山符,户内梁柱皆可施,凡人居山林及暂入山,皆宜用之也。

【译文】

抱朴子说:这个符图(见上)也是老君进入山林的符图,在房屋内的大梁和柱子上都可以施放。大凡人们居住在山林中或暂时进入山林中时,都应该用这种符图。

【原文】

抱朴子曰:此是仙人陈安世所授入山避虎狼符,以丹书绢二符,各异之。常带著所住之处,各四枚。移涉当拔收之以去,大神秘也。开山符以千岁蔂名山之门,开宝书古文金玉,皆见秘之。右一法如此,大同小异。

【译文】

抱朴子说:这两种符图(见上)是仙人陈安世所传授的进入深山避除虎狼的符图,用丹在白色的细绢上书写这两种符图,使各不一样。经常携带在身边,贴放在所住的地力,各四张。要转移跋涉时应当收起来离去,做这些都是极其隐秘的。开山符是用千年生长的古藤系绑在名山的大门上,然后用开宝体书写成古文金玉字,这都是很神秘进行的。以上各种方法都是如此,大同小异。

【原文】

抱朴子曰:此符是老君所戴,百鬼及蛇蝮虎狼神印也。以枣心木方二寸刻之,再拜而带之,甚有神效。仙人陈安世符矣。

【译文】

抱朴子说:这个符图(见上)是老君所佩戴的百鬼蛇蝮虎狼神印。用二寸见方枣心木刻写,拜两拜后然后佩带在身上,很是有神效。也是仙人陈安世所曾佩带过的符图。

【原文】

入山佩带符:

此三符,兼同著牛马屋左右前后及猪栏上,辟虎狼也。

【译文】

入山佩带符:这三种符图(见上),可以同时安放在牛马棚左右前后及猪圈的栅栏上,可以避除虎狼。

【原文】

或问曰:昔闻谈昌,或步行水上,或久居水中,以何法乎?抱朴子曰:以葱涕和桂,服如梧桐子大七丸,日三服,至三年,则能行水上也。郑君言但习闭气至千息,久久则能居水中一日许。

【译文】

有人问道:过去听说谈昌这个人,或者步行在水面上,或者长久居住在水中央,他用的是什么法术呢?抱朴子说:用葱的涕汁调和桂皮,服食如同梧桐子大小的丸子七粒,一天服三次,服食三年后,就能在水面上行走了。郑君说过只单独施行闭气至能心中暗数到一千下的时候,就能长时间呆在水中达一天左右。

【原文】

得真通天犀角三寸以上,刻为以鱼,而衔之以入水,水常为人开方三尺,可得气息水中。又通天犀角有一赤理如綎,有自本彻末,以角盛米置群鸡中,鸡欲啄之,未至数寸,即惊却退。故南人或名通天犀为骇鸡犀。以此犀角著谷积上,百鸟不敢集。大雾重露之夜以置中庭终不沾濡也。此犀兽在深山中,晦冥之夕,其光正赫然如炬火也。以其角为叉导,毒药为汤,以经叉导搅之,皆生白沫涌起,则了无复毒势也。以搅无毒物,则无沫起也。故以是知之者也。若行异域有蛊毒之乡,每于他家饮食,则常先以犀搅之也。人有为毒箭所中欲死,以此犀叉刺疮中,其疮即沫出而愈也。

【译文】

如果得到了真正的通天犀牛角在三寸以上的,削刻成鱼形,用嘴叼着进入水中,水就会为人们避开一道三尺宽的路线,人就可以在水中自由地呼吸。还有通天犀牛角上有一条红色的纹理像线条一样,贯通上下,用犀牛角盛上谷米放置在一群鸡中,鸡要想啄到米粒,还走不到几寸远的地方,就会惊恐地退去。因此南方的人也有称通天犀为“骇鸡犀”的。把这种犀牛角放置在谷堆上,各种鸟儿都不敢集结在此。在天大雾或多露水的夜里,把它放置在庭院中,它终究也不会潮湿。这种犀牛生长在深山中,在晦暗漆黑的夜晚,它的光芒会光明四射犹如火炬一般。用这种犀牛角作成叉形的探器,把毒药作成汤,用这种叉形探器搅动,就会立刻涌起许多白色的泡沫,那么毒药就再也没有毒素了。用来搅动没有毒性的东西,就不会有泡沫涌起。所以凭借这个就能知道有毒无毒了。假若要远游异国他乡有毒虫邪气的地方,每当在别人家里饮食时,就应该先用这种犀牛角搅一搅再食。如果有人被毒箭所中伤快要死去时,用这种犀牛角作成的叉形探器刺扎疮伤处,那么被中伤的疮口就会流出泡沫,疮口也就会马上痊愈了。

【原文】

通天犀所以能煞毒者,其为兽专食百草之有毒者,及众木有刺棘者,不妄食柔滑之草木也。岁一解角于山中石间,人或得之,则须刻木色理形状,令如其角以代之,犀不能觉,后年辄更解角著其处也。他犀亦辟恶解毒耳,然不能如通天者之妙也。或食六戊符千日,或以赤班蜘蛛及七重水马,以合冯夷水仙丸服之,则亦可以居水中。只以涂蹠下,则可以步行水上也。头垢犹足以使金铁浮水,况妙于兹乎?

【译文】

通天犀之所以能够杀死毒素,是因为作为野兽的通天犀专吃那些有毒的草卉和带刺的树木,而不去乱吃那些柔软光滑的草木的缘故。每年在山中的石头间脱一次角,假如有人得到了犀角,就应该依照原样用木头再刻削一个一模一样的代替原来的犀角,放回到原处,犀牛就不会发觉了,明年它还会再在原地脱下一个角。其他的犀牛也能避除邪恶解去毒素,只是不如通天犀有那么神妙的作用罢了。有的人服食六戊符一千天,有的人用红色斑纹的蜘蛛和七重水马,配合着服食冯夷水仙丸,也是可以居住在水中的。如果只是涂抹在脚底,就可以在水面上行走了。头上的垢痂尚且足以使金铁漂浮在水面上,何况是比头上的垢痂更神妙的药物呢?

【原文】

或问:为道者多在山林,山林多虎狼之害也,何以辟之?抱朴子曰:古之人入山者,皆佩黄神越章之印,其广四寸,其字一百二十,以封泥著所住之四方各百步,则虎狼不敢近其内也。行见新虎迹,以印顺印之,虎即去;以印逆印之,虎即还。带此印以行山林,亦不畏虎狼也。不但只辟虎狼,若有山川社庙血食恶神能作福祸者,以印封泥,断其道路,则不复能神矣。

【译文】

有人问道:修炼神仙之道的人大都在山林中,而山林中又多有虎狼危害人,人们如何能够躲避呢?抱朴子说:古代进入山林中的人,一般都要佩带黄神越章之印,这种印有四寸见方,上面写有一百二十个字,用所印制出来的封泥把它放置在所居住的地方四周围各一百步的四个角落中,那么虎狼就不敢靠近这一百步以内了。如果行路碰上有老虎走过的新脚印的话,就用这种印顺方向盖印,老虎就会跑掉;如果用印逆方向盖印,老虎就会再返回来。佩带上这种印走在山林中,也是不会畏惧虎狼的。不仅仅是只能避除虎狼,假若有山川社庙吃人食血的恶神能够作威作福的,就用这种印印制出封泥来断绝它们的道路,那么它们就不能够再发出神力了。

【原文】

昔石头水有大鼋,常在一深潭中,人因名此潭为鼋潭。此物能作鬼魅,行病于人。吴有道士戴昞者,偶视之,以越章封泥作数百封,乘舟以此封泥遍掷潭中,良久,有大鼋径长丈余,浮出不敢动,乃格煞之,而病者并愈也。又有小鼋出,罗列死于渚上甚多。

【译文】

过去石头水的水中有一只大鼋,常常隐居在一个深潭中,人们因此就把这个深潭叫做鼋潭。这个东西能够化作鬼魅,把疾病施放给人间。吴国有一位道士叫戴昞的,偶然间看到了这只大鼋,就用越章封泥印制了几百枚,乘坐在船上将这些封泥均匀地投放到深潭中,过了很久,有一只长好几丈的大鼋浮出了水面不敢动了,戴昞就杀死了它,而那些因此生了病的人也都痊愈了。又有很多小鼋浮出了水面,成群结队地死在了水中的小洲上。

【原文】

山中卒逢虎,便作三五禁,虎亦即却去。三五禁法,当须口传,笔不能委曲矣。一法:直思吾身为朱鸟,令长三丈,而立来虎头上,因即闭气,虎即去。若暮宿山中者,密取头上钗,闭气以刺白虎上,则亦无所畏。又法:以左手持刀闭气,画地作方,祝曰:恒山之阴,太山之阳,盗贼不起,虎狼不行,城郭不完,闭以金关。因以刀横旬日中白虎上,亦无所畏也。或用大禁:吞三百六十气,左取右以叱虎,虎亦不敢起。以此法入山,亦不畏虎。或用七星虎步,及玉神符、八威五胜符、李耳太平符、中黄华盖印文,及石流黄散,烧牛羊角。或立西岳公禁山符,皆有验也。阙此四符也。

【译文】

人们如果突然在山中碰上了老虎,就应作三五禁法术,老虎就会即刻退去。三五禁法术,需要口耳相传,单用笔墨是不能详尽叙述清楚的。还有一种法术是:径直地思想着自己的身体就是一只红色的鸟,长有三丈,站立在前来的老虎头上,随即紧闭气息,老虎就会立即逃走。假如夜暮来临时居住在山中的话,应当秘密地取下头中插着的头钗,紧闭气息用来刺扎在老虎头上,也就不会害怕了。还有一种法术是:用左手握着刀,紧闭气息,在地上画一个方框形,祝祷说:恒山之阴,太山之阳,盗贼不起,虎狼不行,城郭不完,闭以金关。然后用刀横放在所在旬日中寅日的白虎方位上,也是不会害怕的了。有的人使用的是大禁:即吞食三百六十口气,向左吸取气息,向右怒叱老虎,老虎也就不敢起来了。用这种禁法进入深山,也是不会害怕老虎的。有的人使用七星虎步,以及玉神符、八威五胜符、李耳太平符、中黄华盖印文,以及石流黄散,烧牛羊角。有的人设立西岳公禁山符,所有这些都是有效验的。但这四种符图有所阙漏不载。

【原文】

此符是老君入山符,下说如文。又可户内梁柱皆施之。凡人居山林及暂入,皆可用之。

【译文】

这些符图(见上)是老君入山符,有关的解说已如前文。在门户里的房梁门柱上都可以施放。大凡人们居住在山林中或暂时进入山林中,都可以使用这些符图的。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈