露天通事直等走到他跟前,才出声招呼,“密斯特(先生的音译)史密斯。”
听得唤,史密斯颇意外,“啊,”见是露天通事,他更意外,“啊哈。”
叽叽咕咕,露天通事跟史密斯说了一通外国话,且还伸出手。
史密斯点头连称“Yes”,掏出一块银洋,放上露天通事的手掌,继又加了两只角子。
“领他寻了三个月人,他欠我一只洋。”露天通事趁史密斯掏钱时,告诉跟来在旁的胡宏生。一见史密斯多给了两只角子,他又补充评论道,“断命外国人,穷嘛穷,派头倒一落。”
听懂了单词、没明白整句,史密斯点头指指自己,“外国人我,投亲不遇。”
“他会说中国话?”胡宏生奇怪。
露天通事一摇头,“几句洋泾浜,我教他的。”
胡宏生禁不住笑了起来,他对史密斯有了兴趣,复又上下地仔细打量。(www.xing528.com)
史密斯跟露天通事说着什么,露天通事听得急得连声喊“坏脱坏脱”(上海话“坏脱”的发音与英语的“What”近似)。
“坏脱了什么?”胡宏生问。
“‘坏脱’是英文,翻成中国话,就是‘什么’的意思。”露天通事说明罢,又告诉,“一只挂表,朝奉当给他五十块洋钱,那不是摆明了让他赎不回去,想吃没呀。”
说着,他又跟史密斯说开了外国话,史密斯的神色顿时变了,叽咕着,边掏出一本派司,边拉露天通事进典当。露天通事犟住,摇头称“拿”(上海话“拿”的发音与英语的“No”近似)。
胡宏生也探手来拽露天通事,“要拿什么?”
“挂表是他老太爷临死留给他的纪念,”露天通事告诉,“他要去退当。”
史密斯情急之下,对胡宏生叽咕了起来,还取出派司里夹着的那张当票,让胡宏生看。
接过当票,胡宏生又一把拿过那本派司,“你替我讲,”他吩咐露天通事,“表,我替他赎。而且,他要回去,我给盘缠,不想回去,到我店里我养他到死。”顿也没顿,他又说,“条件是,替我做桩事情。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。