下面的照片由亲历者美国军官小弗雷德里克·F·施安勒提供。
前方的高楼是昆明著名的状元楼,左侧的街上有三星电焊钢铁工厂、国鑫汽车修理厂(由国民党部队经营管理)等门面(小弗雷德里克·F·施安勒/摄)
In the distance was the famous Kunming Imperial House,and on the left were Samsung Electric Welding Steel Plant and Guoxin Auto Repair (run by KMT).(Photographed by Frederick F Schaller,Jr.)
这是我们抵达昆明之后搭建的帐篷宿营地(小弗雷德里克·F·施安勒/摄)
The tents we set up after we arrived at Kunming.(Photographed by Frederick F Schaller,Jr.)
雨后的昆明城到处泥泞不堪,车辆都无法通行。一些中国女孩正在用铁锹清理淤泥,我在车上拍下了当时的情景(小弗雷德里克·F·施安勒/摄)
Kunming city was muddy everywhere after the rain and vehicles could not move in the mud. Some Chinese girls used shovels to clear silt.(Photographed by Frederick F Schaller,Jr.)
一些中国孩子正在疏通马路的水沟。远处,一些市民平整马路之后,三三两两聚在一起休息、聊天(小弗雷德里克·F·施安勒/摄)
Some Chinese children were opening up nitches and gutters while some adults were having a rest and talking after finishing their work.(Photographed by Frederick F Schaller,Jr.)
我的同事在昆明郊外(小弗雷德里克·F·施安勒/摄)
One of my colleagues was in Kunming suburb.(Photographed by Frederick F Schaller,Jr.)
黑水祠门口(小弗雷德里克·F·施安勒/摄)
Black Water Temple.(Photographed by Frederick F Schaller,Jr.)(www.xing528.com)
黑龙潭有“滇中第一古祠”之称,位于昆明市北郊龙泉山五老峰脚下。《汉书·地理志》记载,益州郡滇池县西北有黑水祠。清代云贵总督阮元考证云:“滇池县有黑水祠,盖此地也,或者唐梅宋柏之间为故址,龙神庙乃下迁者。”“汉黑水祠”四个大字,据说是阮元书写的。
在昆明的黑水祠,与翻译、同事在一起(小弗雷德里克·F·施安勒/提供)
One of my colleagues, the interpreter and me were in front of Black WateTemple, Kunming.(Provided by Frederick F Schaller,Jr.)
我的同事在黑水祠内(小弗雷德里克·F·施安勒/摄)
My colleague was in the Black Water Temple.(Photographed by Frederick F Schaller,Jr.)
我在汉黑水祠内(小弗雷德里克·F·施安勒/提供)
Me in Black Water Temple.(Provided by Frederick F Schaller,Jr.)
我在庙宇外边留影(小弗雷德里克·F·施安勒/提供)
Me outside the Black Water Temple.(Provided by Frederick F Schaller,Jr.)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。