首页 理论教育 智伯欲伐卫,战国策揭智伯计划:送野马白璧佯亡,卫君警觉

智伯欲伐卫,战国策揭智伯计划:送野马白璧佯亡,卫君警觉

时间:2023-10-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:智伯欲伐卫,遗卫君野马四[1],(百)白璧一[2]。智伯果起兵而袭卫,至境而反[4],曰:“卫有贤人,先知吾谋也。”智伯欲袭卫,乃佯亡其太子,使奔卫。智伯闻之,乃止。智伯想攻打卫国,就送给卫君四匹名为野马的良马和一块白璧。卫君把南文子的这番话告诉边防人员,让他们加以戒备。智伯果然出兵偷袭卫国,到了边境又返回去了,说:“卫国有能人,预先知道了我的计谋。”智伯听说后,只好停止了偷袭卫国的念头。

智伯欲伐卫,战国策揭智伯计划:送野马白璧佯亡,卫君警觉

智伯欲伐卫,遗卫君野马四[1],(百)白璧[2]。卫君大悦,群臣皆贺,南文子有忧色[3]。卫君曰:“大国大欢,而子有忧色何?”文子曰:“无功之赏,无力之礼,不可不察也。野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之,君其图之。”卫君以其言告边境。智伯果起兵而袭卫,至境而反[4],曰:“卫有贤人,先知吾谋也。”

智伯欲袭卫,乃佯亡其太子,使奔卫。南文子曰:“太子颜为君子也,甚爱而有宠,非有大罪而亡,必有故。”使人迎之于境,曰:“车过五乘,慎勿纳也。”智伯闻之,乃止。

【注释】

[1]遗(wei):赠送。[2]百:黄丕烈等疑为“白”字误衍,今从。[3]南文子:卫悼公的相。[4]反:通“返”。(www.xing528.com)

【译文】

智伯想攻打卫国,就送给卫君四匹名为野马的良马和一块白璧。卫君十分高兴,群臣都来庆贺,南文子却面有愁容。卫君说:“全国上下一片喜庆,而你却愁眉苦脸,这是为什么呢?”文子说:“没有功劳受到赏赐,没费力气得到礼物,不可以不慎重对待。四匹野马和一块白璧,这是小国送给大国的礼物,而如今大国却将这种礼物送给我们,您还是慎重考虑为好。”卫君把南文子的这番话告诉边防人员,让他们加以戒备。智伯果然出兵偷袭卫国,到了边境又返回去了,说:“卫国有能人,预先知道了我的计谋。”

智伯还是想偷袭卫国,就假装太子逃亡,让他逃奔卫国。南文子说:“太子颜是个君子,很受宠爱,他没有犯什么大罪却逃亡出来,这其中必有缘故。”南文子让人到边境迎接他,并告诫道:“如果太子的兵车超过五辆,就不接纳他入境。”智伯听说后,只好停止了偷袭卫国的念头。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈