【摘要】:秦,大国也;韩,小国也。韩国很疏远秦国,可是表面上还显示出与秦国友好。美女的价格很昂贵,诸侯都买不起,而秦国花了三千金买去。韩国用这三千金侍奉秦国,秦国既收回了他的三千金,又得到了韩国的美女。由此看来,韩国不但失掉美女和黄金,而且使疏远秦国的态度比当初更加明显了。
秦,大国也;韩,小国也。韩甚疏秦,然而见亲秦。计之,非金无以也[1],故卖美人。美人之贾贵[2],诸侯不能买,故秦买之三千金。韩因以其金事秦,秦反得其金与韩之美人。韩之美人因言于秦曰:“韩甚疏秦[3]。”从是观之,韩亡美人与金,其疏秦乃始益明。故客有说韩者曰:“不如止淫用,以是为金以事秦,是金必行,而韩之疏秦不明。美人知内行者也[4],故善为计者,不见内行。”
【注释】
[1]以:由也。[2]贾:同“价”。[3]韩甚疏秦:韩国很疏远秦国。指美女怨恨韩人出卖她们,因此说这句话。[4]内行:指内情。(www.xing528.com)
【译文】
秦国是个大国,韩国是个小国。韩国很疏远秦国,可是表面上还显示出与秦国友好。考虑到非用黄金不可,所以韩国便出售美女。美女的价格很昂贵,诸侯都买不起,而秦国花了三千金买去。韩国用这三千金侍奉秦国,秦国既收回了他的三千金,又得到了韩国的美女。因而韩国的美女就对秦王说:“韩国很疏远秦国。”由此看来,韩国不但失掉美女和黄金,而且使疏远秦国的态度比当初更加明显了。因此有人游说韩国人说:“不如禁止奢侈挥霍,用这个办法积蓄黄金来侍奉秦国,这样一定可以筹措出所用的黄金来,而韩国疏远秦国不致明显。美女是了解内情的人,所以善于计谋的人,都不暴露内情。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。