【摘要】:导读信陵君窃得虎符,领兵大败秦军,救了赵国。信陵君杀晋鄙1,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王2自郊迎。注释1信陵君杀晋鄙:公元前257年,秦围邯郸,赵求救于魏。信陵君窃虎符杀晋鄙,调动军队救赵。译文信陵君魏无忌杀掉魏将晋鄙,解救了邯郸,击破了秦军,保存了赵国,赵王亲自到郊外迎接他。
导读
信陵君窃得虎符,领兵大败秦军,救了赵国。赵王亲自到郊外迎接信陵君。唐雎告诫信陵君,别人对自己的恩德不能忘记,但自己对别人的恩德要学会忘记。救赵固然是大功,但不能居功自傲,否则会种下祸根。唐雎的话充满人生智慧,具有很强的哲理性。
信陵君杀晋鄙1,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王2自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。” 信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”
注释(www.xing528.com)
1信陵君杀晋鄙:公元前257年,秦围邯郸,赵求救于魏。魏使晋鄙将兵救赵,却畏秦兵而屯兵观望。信陵君窃虎符杀晋鄙,调动军队救赵。晋鄙,魏安釐王时将军。2赵王:赵孝成王。
译文
信陵君魏无忌杀掉魏将晋鄙,解救了邯郸,击破了秦军,保存了赵国,赵王亲自到郊外迎接他。唐雎对信陵君说:“我听人说,事情有不能知道的,有不能不知道的;有不能忘记的,有不能不忘记的。”信陵君说:“什么意思?”唐雎回答说:“别人憎恨我,是不能不知道的;我憎恨别人,是不可能知道的。别人对我有恩德,是不能忘记的;我对别人有恩德,是不能不忘记的。现在您杀了晋鄙,解救了邯郸,击破了秦军,保存了赵国,这是大恩德。如今赵王亲自到郊外迎接,突然见到赵王,我希望您忘掉您的恩德。”信陵君说:“我恭敬地接受您的教导。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。