导读
邹忌讽齐王纳谏的故事广为人知。齐相邹忌结合自己与徐公比美的故事,进谏齐威王,指出齐王所受之蔽。于是齐王广开言路,从谏如流,接纳群言,使齐国政治清明,国势强盛,威震诸侯。历史上像邹忌这样积极进谏的臣子并不少见,但像齐威王这样从谏如流的君王却是凤毛麟角,百年难遇。
邹忌修1八尺2有余,身体昳丽3。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!” 旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来。孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
注释
1修:长。2尺:周尺,1尺约20厘米。3昳(yì)丽:光艳美丽。
译文
邹忌身高八尺多,形象俊美。有一天早晨,他穿好衣服、戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我和城北的徐公相比哪个更美?”他的妻子说:“您更美,徐公哪能比得上您呢!”城北的徐公是齐国有名的美男子。邹忌不相信自己比徐公还美,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比哪个更美?”小妾说:“徐公哪能比得上您呢!”第二天,有客人来访,邹忌和他坐着谈话,问客人说:“我和徐公相比哪个更美?”客人说:“徐公比不上您美!”又过了一天,徐公来了。邹忌仔细打量他,自愧不如;照着镜子端详自己,又觉得相差甚远。晚上睡觉的时候思考这件事,自悟说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;小妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是有事相求于我啊。”
于是入朝见威王1曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣!”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”(www.xing528.com)
令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
注释
1威王:即齐威王。
译文
于是邹忌上朝面见威王说:“我自知确实不如徐公美,我的妻子偏爱我,我的小妾害怕我,我的客人有事相求于我,都说我比徐公美。如今齐国土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中后妃和身边亲信,没有不偏爱大王的;朝堂上的大臣们,没有不害怕大王的;全国百姓,没有不有求于大王的。由此看来,大王所受的蒙蔽非常严重啊!”威王说:“有道理。”于是下令:“无论朝廷大臣、官吏还是百姓,能够当面指责我过错的,受上等奖赏;在奏章中规劝我的,受中等赏赐;能在公开场合批评我,传到我耳朵里的,受下等赏赐。”
命令刚刚下达,大臣们都来提意见,朝廷内外像集市一样热闹。几个月之后,断断续续有人来提意见。一年之后,即便想进言,也没什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国听说这件事后,都来朝拜齐国。这就是所说的在朝廷上战胜别国。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。