导读
东周时,周王室名存实亡,秦国兴虎狼之师欲夺九鼎,周室危如累卵。是时,周大臣颜率临危受命,两次出使齐国。他先是以相赠九鼎为条件诱使齐国出兵化解了危机,接着在不失信于人的情况下,施以巧舌,便使齐王自动放弃了索取九鼎的计划,最终保全了九鼎。全文以“九鼎”为线索,塑造了一个足智多谋、举重若轻、不卑不亢、处变不惊、巧舌如簧的颜率形象。
秦兴师临周而求九鼎1,周君患之,以告颜率2。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐。”颜率至齐,谓齐王3曰:“夫秦之为无道也,欲兴兵临周而求九鼎。周之君臣,内自画计4,与秦,不若归之大国。夫存危国,美名也;得九鼎,厚实也。愿大王图之。”齐王大悦,发师五万人,使陈臣思5将以救周,而秦兵罢。
注释
1九鼎:相传夏禹铸九鼎,象征九州。后世将九鼎视为国家权力的象征。2颜率:周臣,其人事迹不详。3齐王:齐威王,田氏(亦称陈氏,古时“田”与“陈”同音相通),名因齐,战国时齐国第四代君主。在位时任邹忌为相,田忌为将,孙膑为军师,励精图治;后两次大败魏军,杀魏将庞涓于马陵;礼贤下士,于国都临淄稷门外修建稷下学宫,广招天下贤才。4画计:谋划商量。5陈臣思:即田忌。齐威王时任大将,曾率军先后在桂陵、马陵大败魏军。后因与齐相邹忌不和,奔楚。
译文
秦国发动军队逼近周王室来索取九鼎,周君感到担忧,就告诉了大臣颜率。颜率说:“大王不要担心,臣请求向东边的齐国借取救兵。”颜率到齐国,对齐王说:“秦国的行为没有道义,想要发动军队逼迫周王室以强取九鼎。周王室君臣上下谋划,与其把九鼎交给秦国,不如把它献给贵国。拯救濒危的国家,这是美好的名声;得到九鼎,这是厚重的利益。希望大王考虑此事。”齐王非常高兴,发动军队五万人,让田忌做统帅去营救周王室,于是秦兵撤退了。(www.xing528.com)
齐将求九鼎,周君又患之。颜率曰:“大王勿忧,臣请东解之。”颜率至齐,谓齐王曰:“周赖大国之义,得君臣父子相保也,愿献九鼎,不识大国何涂1之从而致之齐?”齐王曰:“寡人将寄径于梁2。”颜率曰:“不可。夫梁之君臣欲得九鼎,谋之晖台3之下、少海4之上,其日久矣。鼎入梁,必不出。”齐王曰:“寡人将寄径于楚。”对曰:“不可。楚之君臣欲得九鼎,谋之于叶庭5之中,其日久矣。若入楚,鼎必不出。”王曰:“寡人终何涂之从而致之齐?”颜率曰:“弊邑固窃为大王患之。夫鼎者,非效6醯壶酱甀7耳,可怀挟提挈以至齐者;非效鸟集乌飞、兔兴马逝,漓然8止于齐者。昔周之伐殷,得九鼎,凡一鼎而九万人挽9之,九九八十一万人,士卒师徒,器械被具,所以备者称10此。今大王纵有其人,何涂之从而出?臣窃为大王私忧之。”齐王曰:“子之数11来者,犹无与耳。”颜率曰:“不敢欺大国,疾定所从出,弊邑迁鼎以待命。”齐王乃止。
注释
1涂:通“途”。2梁:魏国。魏惠王时迁都大梁,故魏又称“梁”。3晖台:台名。4少海:地名。又作“沙海”,今河南开封北面一带。5叶庭:地名。今湖北华容。一说河南叶县。6效:像,如同。7醯(xī)壶酱甀(zhuì):醋壶酱坛。醯,醋。甀,瓮,古时坛类的瓦器。8漓(lí)然:忽然。9挽(wǎn):拉动,牵引。10称(chèn):配备。11数(shuò):屡次。
译文
齐国将要索取九鼎,周君又担心起来。颜率说:“大王不要担忧,我请求东至齐国去解决这件事。”颜率到了齐国,对齐王说:“周王室依靠贵国的仗义相助,使君臣父子得以保全,愿意献出九鼎,不知贵国打算从哪条路将它运送回齐国呢?”齐王说:“我打算向梁国借路。”颜率说:“不可以。梁国君臣想要得到九鼎,在晖台、少海一直谋划,日子已经很久了。如果九鼎进入梁国,肯定不能送出。”齐王说:“我打算向楚国借路。”颜率回答说:“不可以。楚国君臣想要得到九鼎,在叶庭中谋划,日子已经很久了。如果进入楚国,九鼎肯定不能送出。”齐王说:“那么我到底从哪条路运送到齐国呢?”颜率说:“敝国也私下替大王忧虑。九鼎这样的东西,不像醋壶、酱坛,可以怀抱、提挈着送到齐国;不像鸟儿聚集、乌鸦飞翔,兔子跳跃、马儿奔跑一样,忽然就来到齐国。从前周王征伐殷商的时候,得到了九鼎,一只鼎就需要九万人牵拉,九只鼎总共需要八十一万人,士兵将卒和运送九鼎的器具机械要有相应齐全的配备。如今大王即使有这么多的人力,又从哪条路运出呢?我私下替大王担忧。”齐王说:“你多次前来,无非是不想给九鼎罢了。”颜率说:“不敢欺骗贵国,请赶紧确定运送的路线,敝国迁出九鼎等待命令。”齐王只好作罢。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。