首页 理论教育 翻译教师:概念、定义及研究结构

翻译教师:概念、定义及研究结构

更新时间:2025-01-17 工作计划 版权反馈
【摘要】:翻译教师群体主要存在于高等院校,为便于研究、消除误解,首先需要对“翻译教师”进行概念区分与界定。首先,沿用惯例,本研究从所任课程角度界定翻译教师,把翻译教师定义为从事翻译课程教学活动的教师,这是最根本的界定,也是区分翻译教师和其他教师的基本依据。综上所述,对翻译教师的理解因划分维度的不同而存在多种可能性。另外,受时间和精力所限,本研究仅关注笔译教师。

按照惯例,在基础教育阶段我国对教师的分类有两种方式:一是按所任课程类别把教师分为语文教师、数学教师、外语教师等;二是按所教学生层次(或所在学校级别)把教师分为小学教师、初中教师、高中教师等。二者相结合,便有了小学语文教师、中学数学教师之类的说法。与之相比,高等教育阶段不仅有不同课程类别和不同学生层次的区分,而且还有不同专业之分,因此高等教育对教师的分类维度更多,不同维度相结合产生的教师称呼也更加多样。翻译教师群体主要存在于高等院校,为便于研究、消除误解,首先需要对“翻译教师”进行概念区分与界定。

首先,沿用惯例,本研究从所任课程角度界定翻译教师,把翻译教师定义为从事翻译课程教学活动的教师,这是最根本的界定,也是区分翻译教师和其他教师的基本依据。其次,自2006年教育部批准设置翻译本科专业后,已开设翻译专业的院校普遍存在三类翻译课程:外语专业翻译课程、翻译专业翻译课程、跨系选修翻译课程,相应地,也存在三类翻译教师:外语专业翻译教师、翻译专业翻译教师、跨系选修翻译教师,1本研究仅聚焦于翻译专业翻译教师。再次,按照所教学生的层次,可以把翻译教师分为本科翻译教师、MTI翻译教师、研究生(硕、博士阶段)翻译教师,本研究因教育部批准设置翻译本科专业后教学中存在问题而起,旨在为促进翻译本科专业教学进行理论与实践探讨,因此主要关注本科翻译教师。(www.xing528.com)

综上所述,对翻译教师的理解因划分维度的不同而存在多种可能性。本研究中“翻译教师”仅指以翻译本科专业学生为对象,专门进行翻译知识与技能类课程教学的翻译专业教师,既不包括翻译专业其他教师(如语言基础课教师、中外文化通识类课程教师等),也不包括其他专业(如外语专业、对外汉语专业等)翻译教师。另外,受时间和精力所限,本研究仅关注笔译教师。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈