首页 理论教育 汉语在世界语言中的地位

汉语在世界语言中的地位

时间:2023-09-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:有史以来,汉语不曾分化为多种语言,这在世界其他语言中也是绝无仅有的。据现代语言学家的研究,汉语语音的简化,主要表现在复声母的失落、辅音韵尾的失落和合并、浊声母的清化等等。其次是语汇的演变:在汉语言的发展演变中,语汇的演变较语音的演变显著。汉语历史悠久,操汉语的人口众多,在中国十几亿人口中说汉语的约占百分之九十,世界上没有任何语言占这样多的人口。因此,汉语不可避免地将对世界文化产生巨大的影响。

汉语在世界语言中的地位

汉语的历史与其创造者的历史一样,源远流长。有史以来,汉语不曾分化为多种语言,这在世界其他语言中也是绝无仅有的。当然汉语也曾分化为若干方言,但它一直未受方言的限制。

语言虽然有稳固性的特性,但又不是一成不变的,只要它被使用,就会发生演变。在较原始的社会中,人们要沟通和表达的意念比较单纯,所需要和使用的语言自然也就比较简单。但随着文化的积累和社会的演进,人类的思想也渐趋复杂,原有的词汇及语法已不敷应用,于是语言跟着演变。

首先是语音的演变:由于汉字与语音的关系不够密切,我们从一般古书中不容易发现其变化。事实上,汉语语音是不断发展的,因此古音与今音有很大差别。汉语各方言本来是同源的,后来各自独立发展,它们的语音也就循着自己的方向发展下去,时间越长,彼此距离也就越远。从另一方面说,即使在同一方言中,随着时间的流逝和时代的发展,语音的发展逐渐趋向简化。据现代语言学家的研究,汉语语音的简化,主要表现在复声母的失落、辅音韵尾的失落和合并、浊声母的清化等等。

其次是语汇的演变:在汉语言的发展演变中,语汇的演变较语音的演变显著。这种演变的主要标志是语汇大量复音节化。在汉语中,由于一音多义或同音多义的特点,在使用时往往产生误解,所以需要发展为复合词来加以区别,如“朋”字,有“朋贝”“朋党”“朋友”等多种含义,如“马”字,有“马形”“马体”“马性”等含义。正因单音节一词多义的缘故,使公孙龙白马非马”这一命题的含义成为几千年来哲学家们争论不休的话题。此外,又因汉语是单音语,念起来常有节奏过于急促跳动之感,有时为了调整音节,使音调舒缓,也会造成语汇的复音节化。(www.xing528.com)

再次是词汇的演变:词汇的演变主要表现为“借词”和“译词”的大量增加,它是语言发展中最显著的。社会不断发展,必须不断产生新词才能适应社会的需要,尤其当外来文化传入时,这种变化更加明显。例如汉代时葡萄西域传入中国,于是汉语有了“葡萄”这个词。到了近代和现代,随着中外文化接触日密,借词也就越来越多,如“咖啡”“沙发”“迪斯科”之类都是现代的借词,即根据外来语的语音用汉语表达的词。但汉语词汇发展上有一特点,就是用“译词”来代替“借词”,如“火车”“轮船”“飞机”“电视”之类便是译词。在一个民族的语言中,借词与译词的数量多少,既表明这个民族语言的发达程度,又表明这个民族文化的开放程度和对外来文化的吸收程度。同时,若译词多于借词,则表明这个民族文化的同化力强。“五四”以后,汉语新词的产生数量超过了以往任何时代,这是东西文化碰撞的结果。

汉语历史悠久,操汉语的人口众多,在中国十几亿人口中说汉语的约占百分之九十,世界上没有任何语言占这样多的人口。因此,汉语不可避免地将对世界文化产生巨大的影响。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈