【摘要】:岁或旱潦,皆凭神力。斡旋〔3〕造化〔4〕,以介〔5〕黍稷。抚字黎民,惟虑失职。顾兹今年,丰凶叵测。自春徂夏,少降雨泽。今我祈祷,不遑寝食。密云将雨,狂风吹息。瞻仰昊天,曷其有极。译文神用谷米养育我的百姓,有功劳有恩德。抚育爱护百姓,唯恐失职。我和尊敬的神,共同受到指责。现在我祈祷,顾不上吃饭和睡觉。眼看密云遍布将要下雨了,忽然被狂风吹散了。使今年丰收,民免于逃亡悲戚。敢于告诉这些话。
周 山
惟神粒〔1〕我蒸民〔2〕,有功有德。岁或旱潦,皆凭神力。斡旋〔3〕造化〔4〕,以介〔5〕黍稷。山守此邦,荷神阴翊〔6〕。抚字黎民,惟虑失职。战战兢兢,勿忘朝夕。顾兹今年,丰凶叵测。自春徂夏,少降雨泽。麦苦萎黄,地土龟折。我与尊神,同受其责。今我祈祷,不遑寝食。密云将雨,狂风吹息。瞻仰昊天,曷其有极。炷香稽首,冀神悯恻〔7〕。油然〔8〕沛然〔9〕,我心感激。俾岁有秋,民免丧〔10〕戚。敢告。
译文
神用谷米养育我的百姓,有功劳有恩德。年景或旱或涝,都凭神力支配。调和大自然,赐予糜谷。我治理本州,感受神暗地里辅佐。抚育爱护百姓,唯恐失职。担惊受怕,早晚不忘。我看今年收成,丰歉不可预测。从春到夏,降雨很少。麦苗枯萎发黄,土地像龟背一样干裂。我和尊敬的神,共同受到指责。现在我祈祷,顾不上吃饭和睡觉。眼看密云遍布将要下雨了,忽然被狂风吹散了。仰视老天爷,什么时候是个极限呢?我烧香磕头,希望神能怜悯和同情百姓,自然而然地下一场大雨,我会心中感激。使今年丰收,民免于逃亡悲戚。
敢于告诉这些话。
注释
〔1〕粒:以谷米为食。
〔2〕蒸民:众民,百姓。
〔3〕斡旋:调和矛盾。(www.xing528.com)
〔4〕造化:大自然。
〔5〕介:赐予。
〔6〕阴翊:暗中辅佐。
〔7〕恻:恻隐:怜悯同情。
〔8〕油然:自然而然。
〔9〕沛然:盛大。
〔10〕丧:逃亡。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。