首页 理论教育 赵方伯生祠记:保德州志译注

赵方伯生祠记:保德州志译注

时间:2023-09-23 理论教育 版权反馈
【摘要】:万历壬寅,方伯赵公备兵岢岚,请允砖石包之。遂勒石书其言以为记。注释〔1〕方伯:一方诸侯之长。明清称布政使为“方伯”。〔3〕西台:中书省。〔4〕观政:从政。〔5〕吉蠲:选择吉日。〔10〕模棱:态度含糊。〔11〕中格:中途停止。〔12〕脱巾:脱去官帽。〔13〕道殣:路边有饿死的人。〔14〕阽危:危险。〔15〕向也:向来,过去。〔16〕愀:忧惧。〔17〕恒:经常。

赵方伯生祠记:保德州志译注

崔士成

保德旧土城也,依险削成,盘纡如壶。其两腋低洼,土筑补之。日起月坏,居者惴惴焉,抱燕雀处堂之虑。万历壬寅,方伯赵公备兵岢岚,请允砖石包之。癸卯告成。予得从乡士大夫、父老、子弟,卜善地,鸠工材,为公建生祠三楹,而肖像其中焉。事几竣,予遂以应试春官〔2〕行。越甲辰,自西台〔3〕观政〔4〕奉旨省亲,时忻二常君自修署州篆,捐俸丹垩,吉蠲〔5〕妥侑〔6〕,雍容〔7〕成礼。已而叹曰:“美哉祠也。奈何无记以垂不朽乎?”乃征文于予。予曰:“噫!非常之原,黎民惧焉8〕。及臻厥成,天下晏如也。故利不百者,不议兴兹役也。由前而观,再称三难。由后而观,适成四美焉。胡以明其然也?夫包修之议,非一朝一夕矣。首鼠〔9〕者,难与虑始,而模棱〔10〕者,竟致中格〔11〕也,此势之难;国计告匮,帑藏日虚,数万之资,即鬼神莫输也,此力之难;是岁秋霜杀稼,斗米三钱,春疫流行,十室九病,负杵之夫,菜色尪羸者,旦夕莫必也,此时之难。公独毅然破道旁之议,行权宜之术,赈恤慰劳,拣医调剂,卒成金城汤池之功,而亦免脱巾〔12〕道殣〔13〕之苦。国家幅员万里,虽弹丸黑子,咸虑阽危〔14〕。公一举而登之衽席,释天子西顾之忧,何其忠也;向也〔15〕河冰一合,万姓愀〔16〕然,父母妻子恒〔17〕惧不相保,今则高枕而卧矣。公一举而贻生民千万世之安,何其仁也;逞世庙时,掠地焚庐,迄今言之发犹上指。公一举而褫敌人之魄,又何其智且武也。其难如彼,其美如此,此郡人之所以感而思,思而祝,即俎豆百年,果足以为报乎!”常君曰:“唯唯。然公伟人也,事其事,不尸其功,丰其德,而廉其名。庙貌尸祝,毋乃非公意乎?”予曰:“考之祭义,以劳定国,则祀之;能御大灾、捍大患,则祀之。即庙貌尸祀,不过修祀典耳。非所以迎公意也。”常君曰:“知深哉,子之言。”遂勒石书其言以为记。公讳彦,号明宇,古延金明人,癸未进士。

译文

保德原先的土城,是依照险要地形切削而成的,盘绕曲折,如同一个壶,两边的低洼处,土筑补齐。往往是筑起不久就损坏了,城中居民恐惧不安,抱有一种燕雀在屋梁上居住,恐灶火突然冒出的不安全忧虑。

万历三十年(1602),山西左布政使赵公带兵驻扎岢岚,请示批准砖石包城,第二年竣工。我和士大夫、父老、读书人一起选择地基,纠集工匠建材,为他建生祠三间,在里边画上他的像供奉。快要竣工的时候,我去参加礼部主持的举人会试。到了三十二年,我在户部从政,奉旨探亲。当时是忻州同知常志修代理州事,他捐薪俸彩绘粉刷,选择吉日,安神劝酒,仪表文雅,举止大方地完成落成典礼。礼成以后,感叹地说:“祠很壮美,怎么能没有记载,达到永远流传呢?”于是征求我写一篇记文。

我说:“啊!不寻常事情发生时,是老百姓害怕的,及至事情办成,天下就安乐无事了。所以利不及百世,不会提议兴建这项工程。从事前看,存在三难,从事后看,具备四种美德。怎么才能说明白这些呢?关于包城的议论,也不是一早一晚的事了,那些心有疑虑的人,很难考虑开工。那些态度含糊的人,即使开了工,也会半途而废,这是形势的困难;国家财政匮乏,国库日渐空虚,需要数万资金,即使是鬼神也运送不来,这是财力的困难;当年,秋霜早降,造成霜冻灾害,粮价涨到一斗米值三钱银。春季瘟疫流行,十家人家中就有九家生病,拿着杵筑土的人,面带菜色,身体瘦弱,朝夕不保。这是当时的困难。赵公独自破除各种议论,采取适宜的办法,赈济慰劳,医疗调剂,终于成就了金城汤池的功业,也避免了因为路边有饿死的人而丢官的痛苦。国家幅员广大,虽然是很小的地方,都要考虑到那里的危险。赵公凭这一件事使这里得到了平安,解除了天子的西顾之忧,这是对天子何等的忠诚;以往冬天黄河结冰,许许多多老百姓都因害怕套寇入侵感到忧惧,父母妻子经常害怕不能互相保护,如今可以平安居处了。赵公这一件事给人民留下了千万代的安宁,这是何等的仁慈啊;在世宗时,敌人放纵,掠夺土地,烧毁房屋,至今说起来还让人愤怒,赵公这一件事,就夺去了敌人的魂魄。又是何等的聪明和勇武呀。其难度是那样,其美德是这样,这是州人因感恩而思念,因思念而祝福,即使百年供俸,果然可以作为报答吗?”常君说:“是啊,然而赵公是个大丈夫,做这件事,不是为了像神主一样享受功勋,丰富美德,而博得好名声。立祠享祭恐怕不是公的本意!”我说:“考正祭祀的本义,以功劳安邦定国的人,应该祭祀;能够抵御大灾患,消除大灾祸的人应该祭祀。用立祠供奉的方式祭祀,不过是为了维护祭祀的典章制度,并不是为了迎合公的意愿。”常君说:“你的话,我深刻领会了。”于是将这些话刻在石碑上为记。

赵公名彦,号明宇,延安府金明县人。万历十一年(1583)进士。

注释

〔1〕方伯:一方诸侯之长。明清称布政使为“方伯”。

〔2〕春官:礼部的别称。

〔3〕西台:中书省。明洪武十三年废中书省,政归六部。这里指的是户部。

〔4〕观政:从政。相当于实习。

〔5〕吉蠲:选择吉日。(www.xing528.com)

〔6〕妥侑:安神劝酒。

〔7〕雍容:仪表文雅,举止大方。

〔8〕非常之原,黎民惧焉:语出《史记·司马相如列传》:“非常者,固常之所异也。故曰:非常之原,黎民惧焉!”意思是,不寻常的事,开始时,老百姓是有恐惧心理的。

〔9〕首鼠:“首鼠两端”的省略。迟疑不定。

〔10〕模棱:态度含糊。

〔11〕中格:中途停止。

〔12〕脱巾:脱去官帽。免官或辞官。

〔13〕道殣:路边有饿死的人。

〔14〕阽危:危险。

〔15〕向也:向来,过去。

〔16〕愀:忧惧。

〔17〕恒:经常。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈