首页 理论教育 保德州志译注:保德文庙重修记

保德州志译注:保德文庙重修记

时间:2023-09-23 理论教育 版权反馈
【摘要】:保德为寇据者阅岁,蹂毁更惨,孔庙亦为茂草。岁壬辰,杨公擢兹守,莅任谒庙,见其宫墙倾圮,虽殿址仅存,不庀风露。工竣,走力长安,徵记于余。斯非文运将兴也欤。杨公讳士烜,号文斗,北直通州贡生。保德被敌人占据二年,破坏更严重,孔庙也长满荒草。刘公昼夜忘我劳苦,寒热不懈怠,备料招工,四个月后,损毁了的重新建起,破碎了的,维修完善。监督工程的是刘步阶、马政,一并记入。辟雍,周代为贵族子弟设立的大学。

保德州志译注:保德文庙重修记

字禹都吕崇烈平阳人

天子覃精〔1〕文治,临雍〔2〕舍菜〔3〕。普天率土,奉先师罔敢。乃余乡因己丑潢渠〔5〕煽乱,全省震荡。保德为寇据者阅岁,蹂毁更惨,孔庙亦为茂草。州人士非不急欲新也,而力未遑。岁壬辰,杨公擢兹守,莅任谒庙,见其宫墙倾圮,虽殿址仅存,不庀风露。因顾学博刘公而慨然矢曰:是守土之责也。爰各捐俸为倡,而绅佩暨尚义者输有差,渐次理饬,刘公夙夜忘劳,寒暑靡懈,庀材鸠匠,四阅月而颓者起,毁者完。工竣,走力长安,徵记于余。余曰:之役也,祲燹甫脱,人方生养休息之,是轸而卒能翼焉、焕焉。改厥旧观落而成,费金不逾百,即学博暨诸弟子员,亦自诧其兴之易,若邀冥相也者。斯非文运将兴也欤。杨公讳士烜,号文斗,北直通州贡生。学博刘公讳衍民,字无怀,与予同里闬〔6〕,为笔研〔7〕交,故得详闻而乐道之。董乃事者:为刘生步阶,马生政,因得并。

译文

当今皇上深刻理解文治的重要性,亲自到辟雍(讲习礼仪之所)持菜祭祀孔子。全国各地崇奉孔子不敢厌弃。我们这里因为顺治六年(1649),敌首领煽动叛乱,引起全省混乱。保德被敌人占据二年,破坏更严重,孔庙也长满荒草。本州人士不是不着急更新,而是财力达不到。

顺治九年(1652),杨公被提拔为保德知州,上任后拜谒孔庙,只见宫墙倒塌,虽然还有遗址,但不具备遮避风和露水的能力了。因此,对学正刘公慷慨明志:这是我们的责任啊!于是各自捐献薪俸,并倡导大家捐助,本州绅士和仗义的人都捐钱不等,逐步整理。刘公昼夜忘我劳苦,寒热不懈怠,备料招工,四个月后,损毁了的重新建起,破碎了的,维修完善。完工以后,赴长安征求我写一篇记文。

我说,这项工程,建于刚刚摆脱战火之后,人民处于休养生息时期,因为深深思念教育事业,才能使庙貌庄严雄伟,焕然一新。新建筑一改旧观,开支不超过一百两。就是学正和众生员也各自诧异兴建的这么快,好像是请来神鬼相助,这不是文运兴盛的兆头吗?杨公叫士烜,号文斗,北直隶通州贡生。学正刘公名衍民,字无怀,与我住在一个巷子里,又是文友,所以我知道详细情况,乐意讲述。监督工程的是刘步阶、马政,一并记入。

注释

〔1〕覃精:深刻理解。(www.xing528.com)

〔2〕临雍:天子到辟雍。辟雍,周代为贵族子弟设立的大学。后泛指讲习礼仪之所。

〔3〕舍菜:古人入学,持菜祭祀先师孔子。

〔4〕率土:境域之内。

〔5〕潢渠:敌首领。

〔6〕闬:里巷的门。

〔7〕笔研:即笔砚,借指书写、著作之事。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈