今上御极以来,宵衣旰食,勤于万几,尤加意吏治,特敕内外臣僚,凡经铨曹〔1〕拟注〔2〕者,必亲引见面询。可者,任用其奇才异敏,或被显拔。否则罢遣。四十三年春,东海瀚渑王公,以黔阳〔3〕卓异〔4〕奉计最〔5〕到京,上召对乾清门。公仪观备杰,敷陈宣畅,称上旨。上面谕部臣曰:“王某才堪重任,其勿以常选用。朕轸念西北近边一带,民生凋瘁〔6〕,欲得循良牧守〔7〕为之抚字,卿等俟此处员缺奏闻,朕将特简〔8〕焉。”阅数月,前郡守唐公以俸满升任,部奏缺官,上特旨以公守保德。保踞山为治,地皆冈阜,下临大河,隔岸即陕西延安府谷界,去河套不百里,户仅三四千。以丁徭重,时复逃亡,钱粮不过半万。民俗强悍,喜闻轻生。岁极易荒,少晹即旱,少雨即涝,又常患雹灾及霜早杀禾。盖天下州县之寒苦,未有若保之甚者。公始至,阅视城池、廨舍、仓库等,无一修整完好。及巡省四境坊郭,民多不衣袽〔9〕裤,一村或仅两三家,类皆土窑窟室。公蒿目〔10〕叹曰:“吾奉上命,简任是州,以某能抚字此民,且堪烦剧〔11〕也。今凋瘁若此,绥辑〔12〕甚难,倘任事后或尚有一民失所,一事丛脞〔13〕者,即上负圣天子,罪不可逭矣。”于是极意淬励〔14〕,茹蘖饮冰,有利必兴,有害必除。民之良善者扶植之,奸顽者锄治之。遇水旱赈贷,仓粮出纳均平。贫民之不能入学者,设立社师以训诲之。庠序诸生,时加课试,亲阅其文,严为评骘〔15〕。逾二年,政化大行,民俗稍变,力亦渐裕。乃更修举废坠,以次行之。缓急轻重,各有条理。丙戌,先建仓房五间,坚固工致,颜曰“万年”,以期永久。盖藏既谨,谷不浥烂。丁亥,又修北城三十余丈,高三丈六尺。言言仡仡〔16〕,几复旧观,两役告竣,民无罢劳。诸父老相率言曰:“夫公堂者,朝廷法纪所由布,且百姓之所跻〔17〕而介寿〔18〕者也。今颓圮日甚,盖以吾等余力葺治之,攸芋〔19〕攸宁〔20〕,使君〔21〕庶有庆乎。”公曰“否,民役方休,吾不可以重烦民尔。”其少息,至己丑,父老又请。公重违民意,爰取累年节省在官公费,买办木石,顾募丁匠,由谯楼、仪门以及大堂,并加整理。大堂较旧制崇三尺。别构卷棚三楹。傍建吏舍、库房。筑三甬道,由仪门直达大堂。中立绰楔一座。月余工毕,州绅衿士庶杂沓〔22〕瞻仰,咸惊相谓曰:“我使君未尝烦扰百姓,鼛鼓不闻,何功成之神速若此。且壮丽巍焕,自有此州未尝有此堂也。”遂称觥〔23〕献羔〔24〕,以落其成。公又于署内建小楼三间,俯瞰黄河,傍眺诸山,一郡胜概,尽萃楼上。公余退食,尝与二三知己觞咏其中,民时或过楼下,莫不指顾,欣喜曰:“此吾郡召伯〔25〕之所菱舍也。”噫嬉!公何以得此于民哉,夫民之情,可与共安乐,不可与共劳苦。故凡有兴作,虽为民,而民未有不怨且谤者。公今以区区山瘠邑,屡勤民力,民不怨而喜,不谤而颂,自非平日恩信素孚〔26〕,何以得此。天子以公知是州,真诚知人善任使矣。异时,一岁九迁任,方面为封疆大臣,所以下抚黎庶,上报知遇者,循是而推广之。其勋业流天壤,功名垂竹帛,又宁可量也欤。公讳克昌,字燕及,一字澹齐。瀚渑其别号也。辛未进士,山东青州府临淄县人,今内升〔27〕。
译文
当今皇上登基以来,天不亮就穿衣,天黑了才吃饭,勤理万机,尤其注重官员的管理,特别命令内外臣僚,凡经吏部拟定官职的人,必须引见当面询问,认可的,任用他的聪明才智,或者被提拔到显著位置。否则便不授官,打发回家。
康熙四十三年(1704)春,东海人王瀚渑,在湖南黔阳县任职时才能出众,奉命进京述职,皇上在乾清门召见问话。王公仪容杰出,汇报时,逻辑清楚,语言流畅,皇上称心如意,当面对吏部大臣说:“王某的才能可以重任,不能以常规选用。我深深思念西北边境一带,民生凋蔽憔悴,想找一个奉公守法的州郡长官去抚养爱护那里的民众。你们等到那里缺员的时候要奏知我,我要特别选拔任用一个人。”过了几个月,保德前知州唐公任满升任,吏部上奏缺官,康熙皇帝特旨,让王公任保德知州。
保德州官署坐落在山上,周围都是小土冈,下临黄河,隔岸便是陕西省延安府府谷县境。距离河套地区不到一百里。户仅三四千,因为徭役过重,经常有人逃亡,每年征收的税收钱粮,超不过五千两。民俗强悍,爱听闲话,不爱惜生命。每年很容易遭饥荒,多少晒几天就遭旱灾,多少下点雨就遭涝灾,又常遭雹灾和遭受早霜造成的灾害。天下穷苦的州县,没有比保德更严重的了。王公刚到任,巡视城池、官署,仓库等处,没有一处是完好的。及至视察四乡与城区,发现很多人没有衣穿,只穿一条破棉裤。有的村仅有两三户人家,大都住的是土窑洞。他举目四望,感叹地说:“我奉皇上命令,被选拔任用到本州,以为我能抚育和爱护这里民众,而且可以担任繁重任务。如今这里衰败困苦成这样,安抚和谐很难啊,假如我上任后还有一个人没有住处。一件事拖沓没有解决,就辜负了天子的期望,罪不可逃啊。”于是刻意磨炼自己,吃野菜,喝冷水,生活艰苦。有益的事一定振兴,有害的事一定革除。扶植善良的人,惩处奸顽的人。遇水旱灾害,赈济借贷,仓粮出纳均平。贫民子弟不能入学的,设立社学,聘请教师教诲。在校读书的生员,经常组织考试,亲自阅卷,严格评定。过了二年,教化大发扬,民俗稍有改变,财力逐渐充裕。于是更新维修破败的建筑物,有次序进行,轻重缓急,有条不紊。
康熙四十五年(1706),先建仓房五间,坚固精致,题额“万年”,希望永久使用。储藏谨严了,粮食也不会潮湿腐烂了。四十六年,又修北城长三十余丈,高三丈六尺,高大雄伟,几乎恢复了旧的景观。直至两项工程结束,民众没有一个无故不上工的。各位父老相互坦言:“公堂,是朝廷公布法纪的地方,也是百姓登临祝寿的地方,如今一天比一天破败严重,想以我们的余力修缮它,可以长久居住,长久安宁,这不是使君希望有的善事吗?”王公回答说:“不,民众服役刚得到休养,我不能重新烦扰民众了。”稍微歇息了几年,四十八年,父老又请求修缮官署,王公重视民意的问题,于是拿出历年节省下的公费,买办木料、石料,雇募工匠和劳力,从谯楼、仪门,一直到大堂,一并修缮。大堂比旧规模高了三尺。另建卷棚三间,傍建吏舍和库房。建筑甬道三条,由仪门直通大堂,中间建牌楼一座。一个多月完工。本州的绅士,读书人以及普通老百姓都聚集在这里观看,都惊奇地相互告诉:“我们的使君没有烦扰百姓,也没有见张鸣打鼓,为什么功业告成如此神速?而且壮丽高耸,光明灿烂,自有州以来再也没有见过这么好的大堂。”于是祝酒献肉,庆祝落成。王公又在署内建小楼三间,俯瞰黄河,傍观众山,一州美景,全部荟萃在楼上,办完公务,下班以后,曾与两三个知己在楼上饮酒咏诗。民众有时候从楼下经过,没有一个不手指目顾,高兴地说:“我州的这楼好像召伯住所菱舍啊。”
啊呀,王公为什么如此得民心呢?民之常情,可和他们一同享受安乐,不能让他们一同经受劳苦。所以凡有兴建的工程,虽然是为民,而民众没有不埋怨和责备的。王公如今在这个小小的贫困小州,多次动用民力,民众不埋怨而欢喜,不责备而称颂,自然要不是平日恩信被民众信服,哪能得到这种拥护。天子让他来知保德州,实在是知人善用啊。今后,向下抚育黎民百姓,向上报答知遇之恩。遵循这种治理方法,推广发扬,其功业流传天地间,功名载入史册,前途是不可估量的。
王公名克昌,字燕及,一字澹齐。瀚绳是他的别号。康熙三十年(1691)进士。山东省青州府临淄县人。今升任京官。
注释
〔1〕铨曹:吏部。
〔2〕拟注:拟任官职。
〔3〕黔阳:湖南省黔阳县。
〔4〕卓异:吏部考察官吏,才能出众称为“卓异”。
〔5〕计最:地方官吏进京述职。
〔6〕凋瘁:凋敝憔悴,即衰败困苦。
〔7〕牧守:州郡长官。
〔8〕简:简任。选拔任用。
〔9〕袽:败絮。(www.xing528.com)
〔10〕蒿目:举目远望。
〔11〕烦剧:繁重。
〔12〕绥辑:安抚和谐。
〔13〕丛脞:烦琐。
〔14〕淬励:磨炼。
〔15〕评骘:评定。
〔16〕言言仡仡:高大的样子。
〔17〕跻:登。
〔18〕介寿:祝寿。
〔19〕攸芋:长久居住。
〔20〕攸宁:长久安宁。
〔21〕使君:汉时称刺史为使君。汉以后对州君长官的尊称。
〔22〕杂沓:聚集。
〔23〕称觥:举杯祝酒。觥,角状杯。
〔24〕献羔:献羔羊肉。
〔25〕召伯:姓姬,名奭,周的支族,周武王之臣,因封地在召,故称召伯或召公。
〔26〕素孚:素,向来,孚,信用,向来得到信用。即深孚众望。
〔27〕内升:提拔到京城做官。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。