殷梦高
夏商以前,人未尝有字也。周室尚文,始有字,以表德。记曰:“既冠而字之”是已。至于所云号者,大抵晚近世好事者之所为耳。慕古君子,固所不尚,然风气日开,踵事增华〔3〕,已非一端,而必欲云复古于称谓间,亦奚庸哉。定羌张君,名佐刘。一日问字于余,且徵号焉。余谓之曰:君家先哲之佐汉者,不一人矣。留侯良〔4〕,则佐高帝于开创,诛秦灭项,启赤帝子〔5〕四百年之基;北平侯苍〔6〕,则佐文帝于守成,以文学律历为汉名相;富平侯安世〔7〕,则以定策功,佐宣帝于入继大统之日;太子太傅〔8〕佚,则以辅导功,佐明帝于青宫〔9〕毓德之年;至若中郎将奂,佐桓帝以宁边塞;桓候飞,佐先主以定三分。是数子者,皆张氏之宗英,有功于汉室,名垂竹帛〔10〕,业著旗常〔11〕。今君名佐刘,意必将于是数子者有所取法也,而君意果将谁属乎?张君曰:“吾闻取法乎上,仅得其中。先生其为我权衡于数子,择其尤者而示我,以景仰之。方庶使我知所从乎”。余复谓之曰:儒者读书莫急于致用,立身〔12〕莫大于出处〔13〕。秦汉而下,处士纯盗虚声,及其出也,一无所建盐,而徒濡首没溺于富贵势利之场。至于患得患失,无所不至,吾党所以无真品,天下所以无善治。胥此故也。昔宋儒尝论之矣。三代后,惟张子房、诸葛孔明,有儒者气象。庶几,王佐其出,处大节〔14〕一轨乎?正是则数子者,固皆张氏之宗英,而其尤者,莫子房若也。今余字君曰:“素书〔15〕”,而系以号曰:“赤仙〔16〕”。盖欲君之隐居求志也,勿徒沾沾记诵为腐儒章句之学,而必讲求经济,足以运筹帷幄为帝王师。及异日匡主安民,功成名遂,又必勿效世欲之贪慕宠利,而急流勇退,知止知足,如是则可以追踪子房。而于若字与号俱不愧也乎!张君曰:“唯唯。先生之言金石也。请书诸缄素〔17〕,以当终身韦弦〔18〕之佩”。余因诠次其语,而为说以赠。
译文
夏商之前,人们没有字。周朝崇尚文明儒雅,开始有了字,用来表示品德。古代文献资料所说的“人在举行加冠礼的时候,要取字”,就是这个事。至于所说的号,大概是晚近社会上的一些好事者的作为,用意是仰慕古代的君子。虽然不是一种时尚,但是风气一旦形成,继续并有所发挥的已经不是个别现象了,还说什么必须从称谓上复古也,不知如何这样庸俗。
保德州的张君,名佐刘。有一天,让我给他取一个字,再取一个号。我对他说,你们家有才有德的祖先,辅佐汉室的不仅是一两个人。留侯张良辅佐汉高祖刘邦开创基业,消灭了秦朝和项羽,开启了赤帝子四百年的基业;北平侯张苍,佐汉文帝守成汉家基业,擅长文学、历史、音律,成为汉代名相;富平侯张安世,则以决策有功,辅佐宣帝继承皇位;太子太傅张佚,则是以辅导有功,在太子宫内培养他的德才,使他成为汉明帝。至于中郎将张奂,辅佐桓帝安定边塞,桓侯张飞,辅佐刘备以定天下三分之势等等。以上这几个人,都是张氏宗族的精英,有功于汉室,名垂史册。业绩像旗帜一样显著。现在你叫佐刘,想必是在这几个人中间有学习和效仿的人吧,你的意思是想效法谁?张君说:“我听人说,向最好的人学习,也只能学到中等水平。先生为我权衡一下这几个人,选择最优秀的告诉我,让我景仰他,这才能使我知道我应该学习谁。”我又对他说:文化人读书,不急于致用,树立己身,没有大于进退的问题。秦汉以来的一些在家居处的读书人,纯属盗取虚名,到他出来做事时,一点作为也没有,仅仅是沉湎汲没于富贵势利场所,至于患得患失,没有一件事考虑不到。所以我们这些同类中没有真才实学的了,天下也不能得到有效的治理,都是由于这种缘故。过去,宋代的知识分子曾经论述过。三代以后只有张子房、诸葛孔明,有知识分子的情态。也许帝王在他们的辅佐下知进知退,但在一些重要关键问题上认识统一吗?正是上面所说的这几个人,虽然都是张氏精英,而其中最优秀的莫过于张子房。现在我给你取字叫“素书”,连带一个号叫“赤仙”。意思是让你在隐居期间,树立宏图大志。不要白白地乐于记诵那些腐儒的章句。而必须讲求经世济国,完全可以运筹帷幄,作帝王的导师。等到将来辅助主上治国安民,功成名就的时候,又一定不能效仿社会上那些贪图宠幸和利益的人,要急流勇退,知道停步,知道满足,这样才能追踪张子房,而也对得起你的字与号了。张君说:“是是。先生的话句句是金石之言,请你给我写在细绢上,让我终身像佩带韦弦一样,带在身上。”我因此选择和编排了这些话,作为一篇说文赠送给他。
注释
〔1〕字:人的表字。在人的本名之外另取一个和本名意思有某种关系的名字,称作字。称人用字,表示尊敬,自称用名,表示谦虚。
〔2〕号:别号。指人名字以外的自称。
〔3〕踵事增华:继承前人的成就,并有所增饰,有所提高。
〔4〕良:张良,字子房。传为城父(今安徽亳县东南)人。汉初大臣,在楚汉战争期间,提出不立六国后代,联结英布、彭越,重用韩信等策略,又主张歼灭楚军,都被刘邦采纳,汉朝建立,封留侯。
〔5〕赤帝子:指汉高祖刘邦。《史记·高祖纪》记载:刘邦于大泽斩蛇起义,有一老妇人哭着说:“我的儿子是白帝子,他化为蛇,爬在路中间,如今被赤帝子斩了,所以我在哭。”
〔6〕苍:张苍,汉历算家。阳武(今河南原阳东南)人。汉初任代、赵相,封北平侯,后为丞相十余年,曾改定音律、历法。
〔7〕安世:张安世。张汤子。西汉大臣,字子儒,杜陵(今陕西西安东南)人。昭帝时封富平侯,昭帝死后,他与大将军霍光立宣帝,官大司马。(www.xing528.com)
〔8〕太子太傅:太子的辅佐人员。
〔9〕青宫:即东宫。东方色为青。即太子的住所。
〔10〕竹帛:史册。竹,竹简。帛,白绢,古代用这些材料记事写字。后用以指书册、史乘。
〔11〕旗常:旗帜。旗帜上画熊虎的为旗。画日月的为常。
〔12〕立身:树立自身。
〔13〕出处:进退。
〔14〕大节:关键性的大问题。
〔15〕素书:相传黄石公授张良书。传授天人之道,民间传为“天书”、“奇书”。
〔16〕赤仙:辅佐赤帝的赤仙。
〔17〕缄素:细白绢。
〔18〕韦弦:韦,柔软的皮革,象征坚韧;弦,弓弦,象征紧而直。佩带韦弦,随时警示自己的不足。后用以指有益的规劝。《韩非子·观行》:“西门豹性之急,故佩韦以自缓。董安于心缓,故佩弦以自急。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。