一九一九年,姻长江向叔(士元,余堂姐嫁汪咏申乃向叔之姪,向叔喜藏书画,著有《麓云楼书画记》,其著录之第一件名迹为宋徽宗绘晴麓横云山水直幅)任直隶财政厅厅长,先父冠英公以廉洁著称,被聘为制用科科长,制用科的职守是管理全省出纳。
一九一九年秋,余年十九岁,源来弟十五岁,先母徐夫人带了我弟兄由杭州乘车到沪,转沪宁路至南京,住在客栈。时堂伯许守之服官南京,留我们吃晚饭,小妹许文锦方垂髫,和我们弟兄谈笑甚欢。(注一)
第二天在下关乘轮渡到浦口,换乘津浦铁路火车北上。族兄许怀谷任津浦铁路局科长,我们的二等免费乘车票,是怀谷的家属名义,卧铺的钱是自己花的。
头二等车厢有一间餐车,我们去吃晚饭,人并不多,还有几个外国人,男女都穿戴很整齐,侍应生要我们点菜,母亲点了鸡茸鲍鱼汤、炸鱼、猪排、西米布丁、咖啡。大师傅手艺不错,用的蕃茄酱、辣酱油等等,都是舶来品。刀叉上还有外国字,每份七角几分,后来知道是有人承包的,所以对顾客很有礼貌。
到了德州,月台上有叫卖扒鸡的,我和源来下车买了四只,用手撕着吃,很鲜嫩,母亲告诉我们,德州扒鸡是有名的。她又说:“我生在山东益都县,三岁时到北京,三舅公(致愉、乃外祖徐致靖的胞弟,凌霄、一士舅的父亲)后来在山东做州县,曾在济南住家。”
母亲还说:“太外公(伟侯)是进士外放山东省,做过几任知县,有徐青天的称号,他和李合肥(鸿章)同榜中进士,受了洋务派影响,主张开铁路、种牛痘,和李提摩太是朋友,向他打听英国何以能够富强的道理。他教育子弟,着重研究中国的历史,还要研究外国历史。我小时候,太外公给我一部《三国演义》,他说:‘虽是小说,这里面的人和事都是史书上有的,可以增长知识。’他常说:‘日本模仿西洋的治国方法,一天比一天强盛,我们还是守旧,将来要吃大亏!’他在戊戌变法前就故世了,没有看到他们徐家家破人亡的悲剧。”
母亲又说:“太外公最喜欢研甫大舅(徐仁铸)(注二),常说:‘同生(研舅的乳名)是吾家的千里马’。”
(注一)文锦二妹从那次后,未再见面,后来她与妹夫钱存训博士结婚在美国落籍定居。戊申(一九七五)年春,在堂妹苹南处,看到文锦寄给她的一本《中国古代书史》,从钱存训自序中知道此书英文本原名《书於竹帛》,为讨论印刷发明前中国书籍制度及铭文发展之作。由于钱存训是芝加哥大学中国文学教授并任远东图书馆馆长,此书於一九六二年在芝加哥大学出版,受到学者欢迎,一年间续印三次。我看到的中文译本是周宁森博士翻译,经作者修订后,由香港中文大学出版的。扉页“中国古代书史”行书题字,乃文锦二妹所书,苹妹还做了绝句两首,前有小序:
读存训妹丈近著中国古代书史,扉页书耑乃文锦二妹手笔,小诗志佩,哂政是幸。(www.xing528.com)
绳探简索笔尤难,学海钩深百练刊。
承启辛勤扬国粹,蜚然清誉耀门阑。
挥洒自如俊逸夸,盈笺绚绚耿光华。
神飞翰墨隆先泽,范则吴兴赵管家。
姬传按:“神飞翰墨隆先泽”一语,盖指先曾祖许珊林(梿)先生通训诂学,精鉴金石铭文、商周彝器,并擅钟鼎、小篆、缪篆(亦名填篆,为镌刻印章所沿用之篆体)、隶书各体书法,为阮芸台(元)所激赏,曾推荐纂修太学金石志。后人则苹南之父松如四叔通训诂,能继承珊林公余绪写小篆,而钱存训妹丈作此书,对中国之金石竹帛书卷的源流演变作了全面地探索,对宣扬我国文化,继承吾家衣钵,付出了辛勤劳动,也得到学术界的好评。其后,日本宇都木章、泽谷昭次两教授合作译成日文,亦参考此增订之中文而成,则可见此书影响之深广也。
著者在前言中还提到“内子文锦之相助勉励尤多,想见唱随之乐。
(注二)徐仁铸是礼部右侍郎徐致靖(号子静)的长子,戊戌变法时,任湖南学政,与谭嗣同、黄遵宪、梁启超提倡变法改制,慈禧太后发动政变,囚光绪帝於瀛台,杀六君子,徐致靖被判死刑改永远监禁,庚子获赦赴杭。徐仁铸革职后到杭州居住,庚子八月忧愤逝世,父子未能见面。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。