首页 理论教育 宗教概念:词源与西方宗教学的不同

宗教概念:词源与西方宗教学的不同

时间:2023-09-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:从词源学来看,汉语中的宗教原本并不是一个连缀词。这里的宗教指尊崇佛祖及其弟子的教诲,意义狭小而又具体,和今日学术上讲的宗教概念相差甚大。今天我们使用的宗教概念,是西方宗教学中的概念,即“Religion”。这个意思虽然与近代西方的宗教概念有一定的相似之处,却不能画等号。但究其本质,宗教就是一种人的精神寄托和心灵上的绝对崇拜。这就意味着,宗教文化已经作为一种精神渗入了各种不同的文化形式中。

宗教概念:词源与西方宗教学的不同

从词源学来看,汉语中的宗教原本并不是一个连缀词。

据《说文解字》中讲:“宗者,尊祖庙也,以宀从示。”“示者,天垂象见吉凶所以示人也,从二。三垂,日月星也,观乎天文以察时变示神事也。”从这一解释中,我们知道,汉语中“宗”的最为原始的意思,表示的是人们对神及人类祖先神灵的尊敬和敬拜。而“教”的意思则是指教育、育化,上施下效,侧重在对神道的信仰。直至公元10世纪,在我国的古代文献中才出现“宗教”一词。它最早出现在佛经中,如《续传灯录》中就有:“吾住山久,无补宗教,敢以院事累君。”这里的宗教指尊崇佛祖及其弟子的教诲,意义狭小而又具体,和今日学术上讲的宗教概念相差甚大。

今天我们使用的宗教概念,是西方宗教学中的概念,即“Religion”。

西方宗教学中讲的宗教概念(如英语的Religion)源自古罗马时代的拉丁语Religio。至于说这个拉丁语的意思,我们可以通过两个相关概念来加以认识。古罗马哲学家演说家西塞罗在其著作《论神之本性》中使用过Relegere(意为反复诵读、默想)或Religere(意为重视、小心考虑),体现了他对敬畏之心的解读。在他看来,在对神的敬拜问题上既需要集中注意力,又需要严肃认真。另外一位古罗马神学家奥古斯丁在《论真宗教》及《论灵魂的数量》中都使用过Religere这个词,他用这个词是为了说明人、神与灵魂间的重新结合,以人神联盟说明人与神之间的密切关系。奥古斯丁又在《订正》及《上帝之城》中使用Re-eligere来表示人在信仰上的重新抉择及决断,人需要靠重新考虑和选择与神修好。由此推断,Religio(本意是“连接”)一词在宗教学上的意义应为人对神圣的信仰、义务和崇拜,以及神人之间的结合修好。这个意思虽然与近代西方的宗教概念有一定的相似之处,却不能画等号。(www.xing528.com)

近代西方宗教学中的宗教,其意义可谓众说纷纭。但究其本质,宗教就是一种人的精神寄托和心灵上的绝对崇拜。

就其文化现实性而言,它是一种理论化和系统化的伦理道德体系,是由教义、教仪和教团三个层面组合而成的信仰和仪式的结合体。宗教文化有其自身的价值逻辑性、现实性和客观性。因此,不能简单地说信仰宗教是一种迷信行为,也不能简单地把宗教文化看成是被某一政治集团利用以维护自己统治的工具。作为一种古老的文化,宗教在其发展过程中,必然会带有一定的迷信和自我麻醉的色彩,但是,随着它的成熟,它已经从迷信的层次经由纯粹信仰的层次升华到了文化信仰的层次。这就意味着,宗教文化已经作为一种精神渗入了各种不同的文化形式中。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈