(一)分辨zh、ch、sh和z、c、s
zh、ch、sh叫舌尖后音,发音时舌头要翘起来,抵住前硬腭。发舌尖前音时舌尖不翘,抵住上齿背。本地人把这种区别叫作卷舌、伸舌就是这个意思。
初学普通话的人,容易矫枉过正,把舌尖前音一律改为舌尖后音这也不好,不如先记舌尖前音,后记舌尖后音。弄清楚了再改正。如记不准,宁可暂时不改,慢慢再纠正。舌尖前音字少好记,舌尖后音字多可不记。例如:zen只有一个“怎”字,而zhen却有“贞、侦、桢、真、珍、针、臻、甄、诊、鸩、振、震、赈、镇、阵”等等。再如:ceng只有“曾、层、蹭”少数字,而“cheng”却有“称、撑、瞠、成、城、诚、呈、程、乘、惩、澄、承、骋、秤”等等。
(二)分辨 zhi、chi、shi与 ji、qi、xi
新河人最“土”的发音是把zhi、chi、shi发成ji、qi、xi。例如:“知识”读成jixi,还有“知、织、直、执、智、制”等字把方言里的声母j改为普通话里的zhi就行了。
“吃、迟、池、持、尺、赤”等字,本地人“土”音声母是qi,改为普通话里chi就念对了。“车、扯、彻”等字,把“土”音改为che即可。
“失、湿、实、石、拾、时、食、世、室”等字,“土”音声母是xi,改为shi才对。“说”方言读xue应改为shuo。
还有一部分普通话中的zhi、chi、shi字母,本地方言发zi、ci、si,如“支”念成“兹”,“指”念“紫”,“志”念为“自”。把“齿”念为“此”。把“史”念成“死”,“是”念为“四”等等,不一一举例。
新河话里念qu的字如“出、除、厨、处”等字普通话念chu。念xie的字“舌、蛇、社”等应念she。念xu的字“书、树、鼠”等应改为shu。念ju的字如“朱、主、住、猪、诸、铸”应改为zhu。还有,土音念su的字如“属、数、梳、殊”等字应改为shu。念zu的字如“竹、筑、助、祝”等字应改为zhu。
(三)分辨ri与yi(https://www.xing528.com)
本地“土话”里没有ri这个声母。本地人把ri常常念作yi如:“人、日、然、让、饶、仍、荣、肉、热、润、弱”等等,声母应改念ri。“弱”“若”等字普通话念ruo,“土音”念yao声母、韵母都得改。还有“入、儒、乳、如”普通话念ru,方言念yu,也是声母、韵母都得改。
(四)本地方言有两个特殊声母,普通话没有。
一个是ng,注音字母写为π,国际音标写为η,西北方言里的“我”字不念wo,而读为ng。另一个是“广”是注音符号,国际音标写为y。这个声母“广”普通话拼音字母都没有,本地方言才有。它是舌面前音,发音时舌面顶住上齿龈,软颚下垂,打开鼻腔通络,气流从鼻腔排出,如“你、娘”等字。
声母辨正时,ng这个方言声母,普通话一律改为零声母,如:“安、暗、爱、恶、恩、鸥、奥”等,用本地方言特殊声母η打头的字有“你、尼、年、念、娘、鸟、宁、牛、女”等等,声母一律改为“n”,如“年”nian、“娘”niang等等。
(五)还有部分声母也要辨正。
如“堆”本地读zui应改“dui”,“全”本地读cuan应改为quan,“宣”把“suan”改为“xuan”,“旬”把“sun”改为“xun”。
(六)分辨z、c、s与j、q、x
本地方言里的“尖、将、焦、津、精、就、姐、即、聚”等字都是用z打头,普通话分别改为“jian、jiang、jiao、jin、jing、jiu、jie、ji、ju”。方言“前、枪、七、切、秦、情、秋、取”等字,一律用c打头,应分别改为“qian、qiang、qi、qie、qin、qing、qiu、qu”才对。方言“先、相、新、星、修、写、西、需”应分别读为“xian、xiang、xin、xing、xiu、xie、xi、xu”才行。这里涉及京剧里的“尖团音”的问题,不再详细叙述。
新河“土”音绝大部分就“土”在声母上。如果声母辨正搞好了,特别是“zhi、chi、shi、ri”几个声母搞准了,“土”音就去掉一多半,说话就显得不那么“土”了。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
