浙闽地区的方言是由该地区土著的百越语言与历代中原汉族移民语言不断交融而成的,因而产生了丰富多彩的方言。浙闽地区的方言系统主要分为吴语、闽语和客家话三大类。吴语系统又可以分为太湖片、台州片、瓯江片、婺州片、处衢片与宣州片六个次方言区;闽语系统中也可以分出闽北区、闽东区、莆仙区、闽南区、闽中区与邵将区六个次方言区(广东雷州半岛与海南的闽语区除外);客家话则流行在福建西南与浙江西南的山区中。
吴语与古代汉语十分接近,其八个声调更是直接继承了古代汉语的特征。比起现在通行的普通话,现代吴语保留了更多的古代发音,发音和语法也与《切韵》《广韵》等古代韵书的记载一致。吴语的发音、声调、语法与现代汉语普通话有很大的差别,吴语与普通话之间无法相互理解。不仅如此,在吴语方言不同方言片区之间也有很大的差异,如北部吴语区(太湖片)与金华(婺州片)之间尚能沟通,而与温州地区瓯江片的吴语方言则完全无法互相理解。吴语次方言区分布如下:
——台州片:台州等;
——瓯江片:永嘉、平阳、文成等;
——婺州片:东阳、兰溪、永康等;
——宣州片:铜陵、泾县、高淳等。
闽语源于古代吴语,也经历了古代汉语与古代闽越方言不断融合的过程。在漫长的历史中,北方汉族移民带来的汉族语言要素不断累加,使得闽语比历史上任何时期的汉族语言都复杂。根据王育德的研究[10],以闽语厦门话为例,按照斯瓦迪士核心词列表(Swadesh list)中的200 个单词进行比较,厦门话与北京话的相似性(同源词汇)仅有48.9%,比德语与英语的58.5%还要疏远;与吴语苏州话的相似性有51.40%;与广东话的相似性有55.31%;与比较接近的客家话相似性也仅有58.65%。中国其他的语言学家(邓晓华、李如龙、倪大白等)的研究[11]也表明,汉语并非单一语源,而在闽语方言中,则存在着更多异质的特性。(www.xing528.com)
在浙闽地区的闽语中,又可以进一步区分出六个次方言区,其中包括分类尚不明确的邵将区。在不同的次方言区,即使是相同的词汇,其发音的差别也很大。因此,他们互相对话的困难极大。
——闽北区:建瓯、松溪、政和、建阳、崇安等;
——闽东区:福州、福清、古田、福安、泰顺(蛮话)等;
——闽南区:厦门、泉州、漳州、龙岩、潮州、雷州、海口、台南、温州南部等;
——闽中区:永安、三明、沙县等;
——邵将区:邵武、光泽、建宁、泰宁,为闽语和赣语的混合方言;顺昌、将乐、明溪则是闽、赣、客家三种方言的混合。
客家话因客家人的民系认同而生,继承了较多古汉语的发音特性。浙闽地区的客家人主要有两支,大部分分布在闽西南的长汀、上杭、连城、武平、永定、宁化、清流一带,与闽南话有一定的交融;小部分因客家人从汀州迁徙到浙江丽水、云和一带而形成,这一部分客家方言今天仍然保持了汀州口音,而且对当地畲语、吴语产生了一定的影响。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。