首页 理论教育 汉译英常见比较句式与短语

汉译英常见比较句式与短语

时间:2023-08-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:汉译英中常涉及的比较句式和短语有:as…注意下面几个比较句式的用法:1.表示倍数的句式①句型1:……倍数词 + 形容词比较级+than…。做题时一是要注意根据上下文判断出比较含义,选用恰当的同级比较搭配连接词;二是要注意搞清比较结构中间的形容词或副词在句中所充当的成分,从而选择恰当的形容词或副词。

汉译英常见比较句式与短语

汉译英中常涉及的比较句式和短语有:as…as同级比较结构;Nothing is more…than(没什么比……更);Just as…(正如,正像);no more/less(…)than(不过,仅仅),more… than(与其……不如),compared with(和……相比),in contrast to(与……形成对比)等。如:Since my childhood I have found that nothing is more attractive to me than reading.从童年时起我就发现没有什么比读书对我更有吸引力

另外,表示“增加/上升/下降”等含义的句子,考生在翻译时也要注意,尤其要注意介词的使用。increase/decrease by表示“增加/下降了多少”,increase/decrease to 表示“增加/下降到多少”。如:The production of the crop has increased by three times compared with that of last year.和去年相比,该作物的产量已经增加了三倍。

注意下面几个比较句式的用法:

1.表示倍数的句式

①句型1:……倍数词+as+形容词原级+as…。如:This room is three times as big as that one.

②句型2:……倍数词+the+大小、高矮等性质名词 + of…。如:This room is three times the size of that one.

③句型3:……倍数词 + 形容词比较级+than…。如:This room is three times bigger than that one.

2.同级比较

表示同级比较的结构主要有as…as…,the same as…以及such…as…结构。as… as…的否定结构为not as/so…as…。做题时一是要注意根据上下文判断出比较含义,选用恰当的同级比较搭配连接词;二是要注意搞清比较结构中间的形容词或副词在句中所充当的成分,从而选择恰当的形容词或副词。

如:Tom is a student as good as John./ Tom is as good a student as John.

Tom does not have so/as many books as I have.

3.the+比较级……,the+比较级

“the+比较级……,the+比较级”结构表示“越……,就越……”。如:The more he read,the more puzzled he felt.

使用这一句式时,可将句子还原为正常语序,搞清句子结构后再进行翻译。

4.no/not+比较级+than

no more…than意为“和……一样不”,than前后都是否定的含义。

no less… than意为“和……一样”,than前后都是肯定的含义。(www.xing528.com)

如:A is no more carefulthanB.A和B都不仔细。

A is no less careful than B.A和B都很仔细。

not more…than意为“不多于,至多”。

not less…than意为“不少于,至少”。

如:A is not more careful than B.A不如B仔细。

A is not less careful than B.A的仔细程度并不差于B。

no more than意为“仅仅,只不过”,后接名词或数量词。

no less than意为“多达,竟有……之多”,相当于as many as 或 as much as。

如:What he is saying is no more than a joke.他说的只不过是个玩笑而已。

He won no less than 2,000 dollars in the lottery.他买彩票中了2000元。(强调多)

例1:汉语:我们比任何时候都更加坚信改革开放的政策是正确的。

译文:We are more convinced than ever before that the reform and opening⁃up policy is correct.

分析:所给汉语部分中的“比”提示,此处应用比较级来表达。

例2:汉语:这种物质的反应速度是另外那种物质的三倍。

译文:This substance reacts three times as fast as the other one./This substance reacts twice faster than the other one.

分析:表示倍数可以用同级比较结构,也可以用比较级结构,注意两种表达方式倍数词的不同:用同级比较,表示“是……的三倍”用three times;用比较级结构,“是……的三倍”其实是“比……多两倍”的意思,故用twice。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈