第一号
昭和二十年(1945年)8月21日
(一)出席人员
中国方面:
中国陆军总司令部副参谋长中将冷欣
军令部科长(翻译)上校王武
美国方面:
日本方面:
中国派遣军副总参谋长少将今井武夫
参谋中佐桥岛芳雄
参谋少佐前川国雄
翻译特派木村辰男
(二)时间
昭和二十年(1945年)8月21 日 16时至17时
(三)会谈概要(从略)
第三号
昭和二十年(1945年)8月21 日
有关细节的联络事项
(一)出席人员
中国方面:
中国陆军总司令部副参谋长少将蔡文治
中国独立工兵第十五团团长兼中国陆军总司令部第二处处长少将钮先铭
中国陆军总司令部科长少将林秀栾
中国陆军总司令部科长上校刘廉一
中国陆军总司令部科长上校赵某
军令部科长(翻译)上校王武
日本方面:
中国派遣军副总参谋长少将今井武夫
参谋中佐桥岛芳雄
参谋少佐前川国雄
翻译特派木村辰男
(二)时间
昭和二十年(1945年)8月21日20时30分至23时30分
(三)会谈概要
今井:首先由我方就派遣军的现状加以说明。
1.派遣军接到大本营的关于停战命令后,立即向全军下达停战命令,除自卫行动外,全面停止战斗。目前派遣军在冈村总司令官阁下的统帅下,全军举止进退,纪律肃然。
2.对武器、军需品等,一律严禁破坏和烧毁,完整无损地加以保管,准备圆满地进行移交。
3.在华军用及公用的各项设施及资材等,一律严禁破坏、焚烧、毁损,准备完全移交中国方面。
4.但在日本军队占领地区内的实际情况,确实存在一些枝节问题,有些小股部队恐未接到蒋委员长的命令,或要求解除日本军队的武装,或要求接收日本军队占领地区等等,贵国的武装团体不断发生无统治的行为。例如曾发生如下一些事例:
在徐州、蚌埠、芜湖附近,尚受到共军的进攻,另有一个师进入浦口,其中一部分要求开进南京城内。又如宝庆对面的贵方部队要求日军解除武装,当予以拒绝时,遭到迫击炮的攻击等等。
对此种不法行为者,究竟应如何处理,希聆听贵方高见。
蔡:由于何总司令奉蒋委员长命令负有全责,因此,除接受何总司令命令外,其他任何部队遇有要求解除武装或进行其他交涉者,贵军均可采取自卫行动,此等武装团体实属土匪之类。
今井:虽可认定延安共军是明显地违反蒋委员长的命令,但应附带提出的是,在其他部队中,也有自称为接到蒋委员长的新指令,在上海、南京、苏州等地区采取如上行动者,例如,有自称为行动总队指挥部或先遣军司令等名义者。
蔡:对于这些,贵军如何进行处理的?
今井:对于这些,如果采取武力行动,万一对方确系接受蒋委员长命令者,则恐造成误解。故尽量要求其反省,进行交涉。但此等不法部队异常顽固。
据此,正如贵方所知,至8月17日,曾以冈村总司令官名义,利用广播通告派遣军为了自卫起见对不法部队采取断然措施。对上述派遣军的处理,希能聆听贵方意见。
蔡:行动总队虽为我方的游击部队,但在正式谈判达成以前,希勿接受其要求。我方虽亦考虑对该游击部队力求做到彻底的领导,但由于和此种部队的通讯联系不够完善,贯彻命令需要时日,尚希谅解。
今井:任援道自称已接到蒋委员长命令,任南京地区先遣军司令官,拟即开始活动。
蔡:任援道曾来电申请,但尚未予批准。
今井:鉴于上述实际情况,切望贵方负责人员从速进入南京,本日会谈中听萧参谋长阁下谈及冷欣阁下近日内即来南京,此与我方希望完全一致。
重要的是,我方联络人员不妨留驻贵处,但望今后双方更加紧密联系,避免发生误会。下面就今日收到的备忘录陈述几点意见:
1.日本军队只能钦遵天皇陛下谕旨行动,因此,凡按此备忘录不能采取行动之点,而又在未收到本国的钦命时,不能采取任何行动。希充分谅察日本军队的这一特点。
我方预料,恐在马尼拉停战谈判达成之后,始能重新拜受天皇的钦命,因此,对此备忘录只能看作派遣军在将来拜受天皇钦命前所应进行的事项,预先通过此备忘录取得内部的联系。故重复加以说明的是,本备忘录的内容,并非日本军据此就能立即实行者。
2.备忘录中写有“除辽宁、吉林、黑龙江省外”的词句,是否有包括热河之意?
注:蔡当即答称热河包括在“中国”一词之内。
热河属于关东军总司令官赀辖,台湾与安南部在派遣军管辖之外。同时在中国境内驻扎的海军各部队,亦均在冈村总司令官的隶属以外,因此作为中国派遣军总司令对此无指挥的权限。
我方对贵国的要求,虽具有尽可能从速加以实施的诚意,但在未拜受大本营的附加权限之命令时,则无权对上述隶属以外的各部队进行指挥,对此尚希谅察。
蔡:在马尼拉进行的协定如能达成,则各种必要事项必然由贵国大本营明确告知。故需要贵方说明的事项仅属时间问题而已。
今井:本官亦认为或许仅属时间问题,但由于日本军队的统帅极为严格,非根据大本营命令的事项,不拘贵国怎样强烈要求,从日本军的立场来说,即使使用武力恐吓亦不能应允实施,对此尚希谅察。本人可以接受备忘录代为传达,但如要求对其内容立即实行,则碍难照办,尚希贵国谅察。如今只能在收条上签名盖章而已。
蔡:对阁下的任务我十分理解。
热河、台湾北部、法属印度支那半岛问题,为盟国会议决议的结果,已是确定的事实。希阁下返回南京后,尽速与关东军、台湾军、南方军取得联系。对驻屯中国境内的日本海军亦应同样办理。
今井:关于以上各项,一旦拜受大本营的钦命,即可照办。而在当前状态之下,则尚无可能。但我不妨做好必要的研究和准备工作。
驻屯在中国境内的日本海军兵力虽不详知,但想象大约在四万人左右。
飞机数字,可使用的约为二百至二百五十架,如加上修理后尚堪使用者,约达四百乃至五百架。
再者,由于在华北、华中方面延安共军仍在飞扬跋扈,因此日本军队立足于大局的观点,将其所有的步枪等是否可在港口附近进行移交?当然,我方希望在贵方监督下负责确实进行移交。同时,关于日本侨民的回国问题,尚望贵方特别予以照料。
蔡:从我方来讲,首先确保诸如南京、上海、天津、北平等交通要冲,正在研究如何使日本军队将兵力向各该地区集中。当然关于保护日本军队及日本人民以及运送回日本国内问题,我方自当负责处理,且目前正在考察研究借用美国船只,向日本国内运送。关于有无危险等情况尚有讨论的必要。
今井:对火炮、重机枪等类部队装备武器,另当别论。但如将个人装备的随身武器过早地予以剥夺,则作为帝国军人来说,甚至战至最后一兵一卒,对此种随身武器亦抱有极为深切的眷恋不舍之情,考虑到将来促进中日两国间友好关系,我方恳切希望贵方不要进行过早的处理。
我方所至为深切期望的就是对此项问题所持的上述意见,特请向何总司令及贵国最高统帅予以转达。
蔡:我方对日本军队的武士道精神虽能有所理解,但由于本人对携带武器的处理无立即作答的权限,因此,尚需向上级进行请示。
作为当前的问题是:凡属贵国军队占领的据点,在我方军队进驻之前,务希继续坚守,切勿放弃。
今井:现由我方管理经营的交通线完整地维持一事,不论对日本军队的撤退,或贵国军队的进驻,均属必要。因此,对遭破坏处所,目下亦在积极抢修之中,即使将来在此等交通线移交贵国之后,我方对其运行修理等,亦准备长期提供技术援助。(www.xing528.com)
再,关于日本伤病员需要继续治疗者,希立足于人道主义的观点,在医院、药物等方面予以关照。
蔡:病员就医问题我方予以保证。
今井:最后虽非军事问题,即在日本方面的地区,迄今为止背叛贵方的意志,而和日本方面进行合作的贵国人士,对彼等长期以来的功绩,我方深表感谢。我方虽理解贵方对彼等在感情上殊属憎恨,但彼等为了谋求和平地区民众的幸福,并在废除治外法权、收回租界等方面也做出不少贡献。即或不论贡献,仅就彼等的罪恶而言,亦应由日本方面承担。希对彼等今后的处理格外从宽。
蔡:我方希望尽快地解放襄河以西地区,联结长沙、湘潭、衡阳之湘桂铁路以西地区,衡阳以南粤汉铁路南部沿线以及广东地区,特别希望尽量从速解放宝庆地区。(如修复宝庆附近的公路,汽车即可贯通直达。)
对此问题,恐难于即时作答,希回到南京后,从速进行研究。
再则,关于在南京设置中国陆军总司令部前进指挥所及向南京空运一部分军队问题,希即速报告冈村总司令官阁下,立即采取措施。
今井:关于此项问题,因为内容比较复杂,本人拟在返回南京后,即向冈村总司令官阁下进行报告。
再,本人拟在冷欣阁下之前先行出发,贵方营地筹备人员可先与本人同行,待一切准备就绪后,冷欣阁下即可飞往南京。
桥岛:希能获悉关于前进指挥所的规模以及所希望设在南京的位置与空运部队的兵力等。
蔡:前进指挥所为冷欣中将及部下十数人,携带有通讯工具。最初可设于机场附近,便于指挥空运部队。然后迁至城内。空运部队人数为一个军,约五万人。该部队目前暂定为进驻南京、上海的部队。
再,关于各战略单位指挥官的姓名和士兵人数、所在地点等,我方急于了解,尚希告知。
今井:不回到南京无从查明,冷欣阁下进入南京后,有关细节再行联系。
第六号
昭和二十年(1945年)8月22日
(一)会谈人员
中国陆军总司令部副参谋长陆军中将冷欣
翻译上校王武
中国派遣军副总参谋长少将今井武夫
翻译特派木村辰男
(二)时间
昭和二十年(1945年)8月22日11时10分—11时50分
(三)会谈内容
冷:中国方面拟在最近期间派遣本人及若干中国军人以及美国军人前往南京,希日军方面提出保证安全的书面保证。
今井:作为现实的问题,该项书面保证似无必要。日本军方毋宁说热望迎接阁下的来临。
冷:现实问题另当别论,但从外交的意义上讲,尚希务必提出此项书面保证。但为了方便起见,南京日军不妨以无线电之答复来代替书面保证。
今井:照办。阁下预定将何时来宁?
冷:接到无线电答复后立即出发。同时希望日本军对上海、南京飞机场的完整保存彻底负责。
今井:日本军不仅对所有军用物品无不完整无缺地保管着,而且认为有修理必要者正在继续进行修补。但由于飞机场的设备及技术等相互不同,故希望先派遣数名检查人员前来,根据检查的结果,进行必要的准备,以期到来时万无一失。
冷:昨晚阁下委托蔡副参谋长转达的内容,已在何总司令处听到,不胜同感之至,本人到宁时,希望立即交出此次事变中被贵军俘虏的人员名册。
今井:俘虏分散在各地,进行调查尚需一定时日,阁下到宁时能否立即交出名册尚成问题。但本人返宁后,立即进行准备。
冷:所谈可以谅解。主要并非时间问题。对中国及中国人的财产,例如军需物资、仓库等,贵军应严格负责予以保管,一切按本人指示进行移交。此项权限系蒋委员长对何总司令委以全权,何总司令将此项权限交与本官,因此,除本官以外,不许任何人接收,希严格注意。
今井:关于接收权限之所在,本人到达芷江后方得知。据传闻,在上海、南京等地诸如行动总队之类,自称已奉蒋委员长之命令,动用实权接收或査封仓库,以上情况希加以谅察。今后,一切定将按尊意办理。
冷:在中国,历来处于乱世之际,出现此种情况屡见不鲜,今后绝对不能应允上述要求,对此务希进行协助。
柏德诺:在华美军的俘虏情况如何?本人必须根据美军俘虏的实际情况,准备供应,故需详细了解。
今井:本人一行的随员中,无精通俘虏业务的人员。待返回南京后,立即命令进行调查,以满足贵军的要求。
柏德诺:现在美军俘虏收容何处?望告知。
今井:不久前,由于传闻美军将在上海附近登陆,故将收容在上海的俘虏已转移到华北。又听说运送俘虏途中,在徐州附近曾有四五人逃亡共产党地区,但记忆不够准确。
柏德诺:四五名俘虏系在何时逃走的?
今井:约一个月前。
柏德诺:美军要求提交有关俘虏的全部材料,相信日本军必能确实保管关于死亡、伤害、病状等详细记录报告。
希望贵官绝对负责,不使此项记录出现烧毁或遗失等事情,且在南京予以提交。美军将据此对日本军采取决定性的处理方针。
今井:如前所述,本人对迄今为止的情况虽不详知,但今后返回南京将按阁下所谈立即进行调查。准将阁下是否亦同中将一同前往南京?
柏德诺:尚未决定。
第七号
昭和二十年(1945年)8月23日
(一)会谈人员
中国方面:
中国陆军总司令上将何应钦
参谋长中将萧毅肃
副参谋长中将冷欣
翻译上校王武
美国方面:
美军中国作战司令部参谋长准将柏德诺
日本方面:
中国派遣军副总参谋长少将今井武夫
翻译特派木村辰男
(二)时间
昭和二十年(1945年)8月23日14时50分至15时
(三)会谈内容
何:8月21日由中国陆军总司令部萧参谋长提交冈村总司令官的中字第一号备忘录,是否已经得知?
今井:业已收到。
何:8月23日令中国陆军总司令部钮处长送交的三份备忘录附件是否已经收到?
今井:业已收到。
何:阁下此次长途跋涉,特意前来芷江,实多辛劳,希阁下于返任之后,除将上述备忘录妥交冈村宁次将军之外,并立即着手办理所需的手续,迅速确实地实行各项条款。
今井:备忘录一定转交。但就其内容,本人预料,作为在华派遣军来说,在收到大本营命令之前,不能立即付诸实施,尚希谅察。
何:中国方面预定在8月26日以后至8月30日以前期间,空运一部分部队前往南京,希望将此备忘录迅速转交冈村宁次将军,做好必要的准备,并适当地加以保护。
今井:一定转达。
何:阁下现在即可开始准备返回南京。
上述会谈结束后,钮先铭处长和王武科长来到宿舍,提出要求如下:冈村总司令官及何总司令之间将在南京办理正式签字手续。同时希望对何总司令的警卫、住宿等事项做好准备。
以上资料,均系著者的收藏品。[1]
【注释】
[1](日)今井武夫,《今井武夫回忆录》,上海译文出版社,1978年8月第一版。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。