《经纬集笺注》有大量的语词注释,列出了语词的多种义项。如《孙可之文集序》中,“代袭簪缨”注:“袭,受也。《左传》:‘故袭天禄,子孙受之。’又贩也,《上林赋》:‘袭朝服。’”注出了“袭”字的两个义项。《大明宫赋》中,“旅见大明宫前庭”注:“旅,众也。又《小雅》:‘殽核惟旅。’《传》:‘旅,陈也。’又《樂記》:‘进旅进旅。’注:‘旅,犹俱也。’”注出了“旅”字的三个义项。“仰眙俯骇”注:“眙,笞去声,直视也。《滑稽传》:‘目眙不禁。’又惊视貌。班固《西都赋》:‘虽轻迅与僄狡,犹愕眙而不能阶。’又澄去声,直视貌,一作瞪。又音怡,举目貌。”注出了“眙”字的四个义项。“大麓北挈”注:“挈,悬持也;又提挈也。”注出了“挈”字的两个义项。
又有虽列多义,实际上是一个意义的。如《大明宫赋》“言未及阙”注:“阙,止也。又讫也。又乐终也。《文王世子》:‘有司告以乐阙。’注:‘阙,终也。’”虽然列出了“阙”字的三个义项,但都指终止、结束。《露台遗基赋》中,“兹台始基,轸于帝思”注:“轸,转也,动也。《大玄经》:‘轸转其道。’又轸怀痛念也。《楚辞·九章》:‘出国门而轸怀。’”虽然列出了“轸”字的两个义项,但都指向萦绕于怀这个意义。“挍之经费”注:“挍,计量也。又检也,考也。”虽然列出了“挍”的两个义项,都指向计算这个意义。
这种注释方式有一个问题,就是有些义项没有必要列出。如《露台遗基赋》“届峡山之偪侧”注:“峡,巫峡,蜀楚之交,山有三峡。又山峭夹水曰峡。”这里明显是“山峭夹水”这个义项,“巫峡,蜀楚之交,山有三峡”无必要注出。《出蜀赋》“又似乎潮波之却颓”,“颓”,《经纬集笺注》作“䫋”,注:“䫋,邕危切,女随人也。通作委。又音魋,下坠也,颓水下流也。《河渠书》‘水颓以绝商’,颜注:‘下流曰颓,商颜,山名。’”“女随人”这个义项与本文没有联系,不必列出。“骇天险之重阻”注:“阻,险也;又,隔。《释名》:‘山巇曰险,水隔曰阻,若泛言则山水通用。’”“阻”字在这里明显是“隔”义,“险”这个义项没必要注出。(www.xing528.com)
对字义的注释,有的地方还可以再前进一步,如《武皇遗剑录》“纂武皇之耿光”注:“與缵通。《班固叙传》:‘纂尧之绪。’”如果能把“缵”注释一下,就更好了。《说文解字》:“缵,继也。”这样就把“纂”字的意义解释清楚了。《书何易于》“罪小者劝,大者杖”注:“杖,木梃也。”“杖”在句中明显是名词作动词用,如果注出词类活用就更好了。
《经纬集笺注》还有些注释明显有问题。《兴元新路记》“故汾阳王私田”注:“汾,音濆,水出太原晋阳山,西南入河。或曰出汾阳北山,冀州浸。”且不说注释的正确与否,问题是这里需要解释的是汾阳王而不是“汾水”。而“上长松岭,极峻,羊肠而上”的“羊肠”,注释为:“太行山坂名,《赵世家》注:‘太行山坂通名,南属怀州,北属泽州。’”兴元新路不经太行山,注释也明显错误。《出蜀赋》“波洞而雷抃”注:“抃,拊手也。”“拊手”即拍手,在此显得意义不明。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。