首页 理论教育 收信与人物历史资料-《史料学研究》

收信与人物历史资料-《史料学研究》

时间:2023-08-21 理论教育 版权反馈
【摘要】:就一通函牍讲,它所联系的写信与收信人双方是不可分割的,两者之间必有某种社会关系,信中常常会说及共同关心的事情,以及收件人所要了解的事物,因此书札自然地成为收信人的历史文献,可供人们考察他的历史。人们对这个译著的态度,是从一个侧面反映严氏的历史。要之,收信人和信中提到的人物的平生,鱼雁里会有或多或少的记录,可供传记作家和历史学家采集,用以描绘人物历史的生活片段。

收信与人物历史资料-《史料学研究》

就一通函牍讲,它所联系的写信与收信人双方是不可分割的,两者之间必有某种社会关系,信中常常会说及共同关心的事情,以及收件人所要了解的事物,因此书札自然地成为收信人的历史文献,可供人们考察他的历史。

前述陈介祺是道光间进士,翰林院编修,金石学家,撰著《十钟山房印举》《吉金文释》《传古别录》。吴大澂是同治进士,功名、学识上都是陈氏晚辈,但陈氏赏识他,主动给他去信表现出奖掖后进的大家风度。对此,吴氏在第一次回信中说:“……乃蒙手翰先颁,奖勖备至。猥以拙书联语,重荷宠褒,益令惭惶无地。”陈氏的原信虽然见不到了,但对吴氏“奖勖备至”的内容可以想见。吴氏亦并非自大的人,早就仰慕陈氏,只因晚辈不敢造次,故未先行通函,及至得到陈氏手札,喜出望外地写回信,并报告借视学陕西之便搜访古迹拓片的情况。从此二人书信往还,交流古文字学金石学研究成果,以至谢国桢氏能看到九十五通,据以作出《吴陈两家尺牍编年表》,反映吴、陈二氏的生平经历。

以翻译《天演论》闻名于世的严复(1854—1921),将译著赠送给吴汝纶,后者读毕,写信表示对此书的认识:“比经收录副本,秘之枕巾。盖自中土翻译西书以来,无此闳制,匪直天演之学中国为初凿鸿濛,亦缘自来译手无似此高文雄笔也。”吴氏得了赠书,抄写一遍,视之为枕中秘笈,不仅表现了他的重视,更说明严氏译作的价值和为人所珍贵。人们对这个译著的态度,是从一个侧面反映严氏的历史。(www.xing528.com)

汪康年的四兄写信给他,述其继妻的种种乖张行事,以及与家人关系的诸种不协调,这是书信记录第三者历史片段,或者说在家人眼里其继妻的形象,也即一个人物的历史侧影。恽敬《与二小姐》《与来卿》等函牍,除了说明家事,对二女儿的生平、气性也留下一些资料:出嫁姚家,公爹为学官;丈夫字来卿,功名心切,而多次秋闱不中;生子望元;本身识字,能写书札;有一年多没有给乃父写信,恽敬因而不放心,通函女婿,告诉他女儿的缺点:“小女性虽拘谨,而负气好高,恐胸中积忿深思有不能形之纸笔者,遂尔疏阔,吾婿以为如何?”也即希望女婿能体贴女儿,多加劝慰。恽二小姐的历史面貌,凭借这些素材亦可以勾勒出轮廓了。像上述的事例甚多,不再罗列。要之,收信人和信中提到的人物的平生,鱼雁里会有或多或少的记录,可供传记作家和历史学家采集,用以描绘人物历史的生活片段。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈